El Relator Especial fue informado por el Ministerio del Interior de su reciente constitución y de la celebración de su primera reunión. | UN | وقد أبلغت وزارة الداخلية المقرر الخاص أن هذه اللجنة أُنشئت مؤخراً وأنها عقدت أول اجتماع لها. |
El Comité celebró su primera reunión el 28 de noviembre de 2003. | UN | وستعقد اللجنة أول اجتماع لها في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
El Comité celebró su primera reunión el 19 de octubre de 2003. | UN | وعقدت اللجنة أول اجتماع لها يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Las Cámaras deben disolverse en cualquier caso a más tardar a los cinco años de su primera sesión siguiente a la elección general anterior. | UN | وفي أي حال من الأحوال، يتعين حلّ السلطة التشريعية في مدة لا تزيد على خمس سنوات منذ انعقاد أول اجتماع لها بعد الانتخابات العامة السابقة. |
:: Se creó el Comité de Auditoría, que celebró su primera reunión. | UN | :: إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات وعقد أول اجتماع لها |
Antes de esa fecha, sin embargo, en su primera reunión, celebrada en 1987, el Comité sobre la represión de la delincuencia organizada (reemplazado luego por el Comité sobre nuevas modalidades de la delincuencia) había examinado la problemática del terrorismo. | UN | بيد أنه قبل كل هذا، كان أول من تصدى لموضوع الإرهاب هو لجنة مكافحة الجريمة المنظمة في أول اجتماع لها في عام 1987، وهي اللجنة التي حلت محلها فيما بعد لجنة الجرائم الجديدة |
Se prevé que el comité directivo del Fondo para la Recuperación del Líbano celebre pronto su primera reunión, en cuyo momento podrán presentarse proyectos que deseen financiarse. | UN | ومن المتوقع أن تعقد اللجنة التوجيهية للصندوق أول اجتماع لها قريباً، وستحدد الوقت الذي يمكن فيه تقديم المشاريع للتمويل؛ |
La " nueva " Comisión fijó su nuevo marco operacional durante su primera reunión celebrada el 9 de febrero de 2010. | UN | ووضعت اللجنة " الجديدة " إطارها الاستراتيجي التشغيلي الجديد بمناسبة عقد أول اجتماع لها في 9 شباط/فبراير 2010. |
El Alto Comisionado Adjunto añadió que se había establecido un nuevo comité de supervisión interna y cumplimiento, que había celebrado su primera reunión. | UN | وأضاف نائب المفوض السامي أنّ لجنة جديدة للرقابة الداخلية والامتثال أنشئت وعقدت أول اجتماع لها. |
El equipo de tareas hace notar que la financiación del fortalecimiento institucional se presentará para su examen por el Comité Ejecutivo en su primera reunión de 2015. | UN | وتلاحظ فرقة العمل أن تمويل التعزيز المؤسسي سوف يتم استعراضه من جانب اللجنة التنفيذية في أول اجتماع لها فى 2015. |
3. El Comité ad hoc celebrará su primera reunión en Addis Abeba, Etiopía, el 22 de enero de 1993; | UN | ٣ - تعقــد اللجنــة المخصصة أول اجتماع لها في أديس أبابا ، اثيوبيا ، في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ؛ |
Cada parte entregó recientemente a la otra una lista completa de delegados en todas las Comisiones, incluida la CCFADM, que ha celebrado desde entonces su primera reunión. | UN | وقدم الجانبان مؤخرا لبعضهما بعضا قائمة كاملة بمندوبي كل منهما في جميع اللجان بما في ذلك اللجنة المشتركة لتشكيل قوة الدفاع الموزامبيقية التي عقدت أول اجتماع لها منذئذ. |
1. El régimen iraquí convino con la Comisión en su primera reunión en que la labor de la Comisión era de carácter meramente técnico y que el Consejo de Seguridad ya había tratado los aspectos políticos. | UN | ١ - إن ممثل النظام العراقي وافق اللجنة في أول اجتماع لها على أن عمل اللجنة فني بحث وأن شقه السياسي قد عالجه مجلس اﻷمن. |
8. La Comisión de Coordinación celebró su primera reunión en Sochi (Federación de Rusia), el 1º de junio, bajo la presidencia de un representante de la Federación de Rusia. | UN | ٨ - وقد عقدت لجنة التنسيق أول اجتماع لها في سوخي، بالاتحاد الروسي، في ١ حزيران/يونيه برئاسة ممثل الاتحاد الروسي. |
La Comisión de Verificación de Poderes celebró su primera reunión el 30 de julio y eligió Presidente al Sr. Gilberto B. Asuque (Filipinas). | UN | ٤٦ - وعقدت لجنة وثائق التفويض أول اجتماع لها في ٣٠ تموز/يوليه وانتخبت السيد غلبرتو ب. أسوكي )الفلبين( رئيسا لها. |
La Comisión sostuvo su primera reunión en junio de 1997 para establecer su reglamento y se espera que celebre la audiencia formal de testigos en noviembre de 1997 en Ginebra. | UN | وعقدت اللجنة أول اجتماع لها في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لوضع نظامها الداخلي، ومن المنتظر أن تعقد جلسات استماع رسمية لسماع الشهود في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
El Grupo Especial había celebrado su primera reunión en la Fondation Mérieux, Annecy, los días 10 y 11 de octubre de 1996. | UN | وعقدت فرقة العمل أول اجتماع لها بمؤسسة ميريو في آنسي يومي ٠١ و١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
El Grupo de Examen sobre cuestiones de derechos humanos celebró su primera reunión el 4 de mayo y su primera sesión oficial el 11 de junio. | UN | وقد عقدت هيئة استعراض حقوق الإنسان أول اجتماع لها في 4 أيار/مايو، وعقدت أول جلسة رسمية لها في 11 حزيران/يونيه. |
ONG de Europa occidental convocaron una primera reunión para fortalecer la colaboración en las medidas complementarias del período extraordinario de sesiones. | UN | وعقدت منظمات غير حكومية من غرب أوروبا أول اجتماع لها يستهدف تعزيز التعاون في متابعة تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية. |
La primera reunión de la comisión de coordinación tendrá lugar el 1º de junio de 1994. | UN | وتعقد اللجنة أول اجتماع لها في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Dado que han obtenido la mayoría requerida, los cuatro Estados siguientes han sido elegidos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz a partir de la fecha de la primera sesión del Comité: | UN | نظرا لأن الدول الأربع التالية حصلت على الأغلبية المطلقة المطلوبة، فقد انتُخبت أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام ابتداء من اليوم الذي تعقد فيه اللجنة أول اجتماع لها. |
El Comité reconstituido se reunió por primera vez el 15 de septiembre de 2000. | UN | وقد عقدت اللجنة المعادة تشكيلها أول اجتماع لها في 15 أيلول/سبتمبر 2000. |