primero rellena los canales secos, atravesando las planicies calcinadas, secas y agrestes. | Open Subtitles | تملأ أوّلاً القنوات الجافّة تاركة السهول على جانبيها صلبة وجافّة |
primero comparten helado, luego dividen los bienes. | Open Subtitles | أوّلاً قطع الموز، وبعدها تقسيم المُمتلكات. |
Yo debería morir primero. Yo soy el que está dañado, no ella. | Open Subtitles | أنا المفترض له أن يموت أوّلاً أنا المتضرر وليس هي |
primero, los baños del banco son bonitos, excepto por la falta de ventanas o cualquier otra forma de escape. | Open Subtitles | أوّلاً: الحمّام هنا في المصرف جميل تماماً. ما عدا قلّة النوافذ أوّ أيّ وسيلة أخرى للهروب. |
No sabes el gusto que da no tener que matar algo antes de comerlo. | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير عن ارتياحي مِن طبخ شيءٍ لا يحتاج للقتل أوّلاً |
Dice que quiere liberarla, pero para hacer eso, primero tiene que encontrarla. | Open Subtitles | تقول أنّها تُريد تحريرها، لكن للقيام بذلك، عليها إيجادها أوّلاً. |
Pero primero vamos a meterle en la cárcel del condado y en unos días le trasladaremos a una cárcel federal. | Open Subtitles | لكننا سنقوم بحجزه أوّلاً في سجن المُقاطعة. ثمّ بعد بضعة أيّام سيتمّ نقله إلى مركز حجزٍ فيدرالي. |
Mirando atrás, probablemente deberíamos haber insistido en que lo leyera primero ella sola. | Open Subtitles | بعد النّظر لهذا، على الأرجح صررنا أن تقرأ هذا لنفسها أوّلاً.. |
En consecuencia, lo primero que tiene que hacer el Grupo es examinar si la presunta pérdida es resarcible. | UN | ولذا، فإنّ مهمّة الفريق هي النظر أوّلاً فيما إذا كانت الخسارة المدّعاة قابلة للتعويض. |
Miembro del Grupo de Apoyo al Proyecto centroamericano de educación " primero aprendo " para la superación del trabajo infantil. | UN | عضو فريق دعم المشروع التعليمي " أتعلّم أوّلاً " لأمريكا الوسطى، الرامي إلى القضاء على عمالة الأطفال. |
Bueno, primero hace falta energía pero no demasiada. | TED | حسناً، أوّلاً نحتاج إلى طاقة، لكن ليس بقدرٍ فائض. |
primero el niño. Tiene fiebre. | Open Subtitles | للولدِ أوّلاً أيّها القائِد إنّهُ مُصابٌ بِالحُمّى |
I nunca pasar mi vida entera en un lugar como este. I moriria primero! | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً |
primero, el ejercicio de instrucción anunciado para las 10 ha sido anulado. | Open Subtitles | أوّلاً . تمّ إلغاء التدريب المقرر للساعةالعاشرةليلاً. |
Pero primero, tenemos que librarnos de estos cepos. | Open Subtitles | لكن يجب علينا أوّلاً التخلص من هذه المقابض |
Luego nos arreglamos. primero tengo que ver. | Open Subtitles | الدفـع لا حقاً، دعني أرى أوّلاً. |
Fue un accidente. primero, no es que te tropezaste y caiste dentro de ella. Después afuera, y después adentro de nuevo. | Open Subtitles | اسمع، أوّلاً لم تنزلق وتمارس الحب معها مراراً وتكراراً مصادفة |
Eliminaremos estos cañones primero... y luego atacaremos rápidamente los puestos importantes. | Open Subtitles | ،نقضي على مدافعهم أوّلاً ثمّ نهاجم أكثر الأماكن الاستراتيجية بأقصى سرعة |
Pero primero quiero que conozcas a algunos amigos. Ven. | Open Subtitles | لكن أوّلاً أريدكم أن تقابلون بعض الأصدقاء هيّا |
Hay mucho trabajo. Tengo otros pedidos antes que el tuyo. | Open Subtitles | ولدي العديد من الأعمال الكثيرة جدّاً التي طلبها أناس آخرين أوّلاً |
Pero he leído que tienes que estar bien contigo mismo antes de estar bien con otra persona, | Open Subtitles | ولكنني قرأتُ مرّة أنّك يجب أن تكون على ما يرام مع نفسك أوّلاً قبل أن تكون على ما يرام مع شخصٍ آخر. |
Nuestro objetivo, en primer lugar, es promover el entendimiento, empezar un diálogo sobre un tema considerado tabú por mucho tiempo. | Open Subtitles | هدفنا, أوّلاً وقبل كل شيء، هو تعزيز التفاهم لبدء حوار حول موضوع أُعتبر لفترة طويلة من المحرّمات. |
Recibió las heridas por primera vez cuando tenía 23 años. | Open Subtitles | تلقّى الجروح أوّلاً عندما كان 23 سنةً من العمر, |