"أوّلاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • primero
        
    • antes
        
    • primer lugar
        
    • primera
        
    primero rellena los canales secos, atravesando las planicies calcinadas, secas y agrestes. Open Subtitles تملأ أوّلاً القنوات الجافّة تاركة السهول على جانبيها صلبة وجافّة
    primero comparten helado, luego dividen los bienes. Open Subtitles أوّلاً قطع الموز، وبعدها تقسيم المُمتلكات.
    Yo debería morir primero. Yo soy el que está dañado, no ella. Open Subtitles أنا المفترض له أن يموت أوّلاً أنا المتضرر وليس هي
    primero, los baños del banco son bonitos, excepto por la falta de ventanas o cualquier otra forma de escape. Open Subtitles أوّلاً: الحمّام هنا في المصرف جميل تماماً. ما عدا قلّة النوافذ أوّ أيّ وسيلة أخرى للهروب.
    No sabes el gusto que da no tener que matar algo antes de comerlo. Open Subtitles لا أستطيع التعبير عن ارتياحي مِن طبخ شيءٍ لا يحتاج للقتل أوّلاً
    Dice que quiere liberarla, pero para hacer eso, primero tiene que encontrarla. Open Subtitles تقول أنّها تُريد تحريرها، لكن للقيام بذلك، عليها إيجادها أوّلاً.
    Pero primero vamos a meterle en la cárcel del condado y en unos días le trasladaremos a una cárcel federal. Open Subtitles لكننا سنقوم بحجزه أوّلاً في سجن المُقاطعة. ثمّ بعد بضعة أيّام سيتمّ نقله إلى مركز حجزٍ فيدرالي.
    Mirando atrás, probablemente deberíamos haber insistido en que lo leyera primero ella sola. Open Subtitles بعد النّظر لهذا، على الأرجح صررنا أن تقرأ هذا لنفسها أوّلاً..
    En consecuencia, lo primero que tiene que hacer el Grupo es examinar si la presunta pérdida es resarcible. UN ولذا، فإنّ مهمّة الفريق هي النظر أوّلاً فيما إذا كانت الخسارة المدّعاة قابلة للتعويض.
    Miembro del Grupo de Apoyo al Proyecto centroamericano de educación " primero aprendo " para la superación del trabajo infantil. UN عضو فريق دعم المشروع التعليمي " أتعلّم أوّلاً " لأمريكا الوسطى، الرامي إلى القضاء على عمالة الأطفال.
    Bueno, primero hace falta energía pero no demasiada. TED حسناً، أوّلاً نحتاج إلى طاقة، لكن ليس بقدرٍ فائض.
    primero el niño. Tiene fiebre. Open Subtitles للولدِ أوّلاً أيّها القائِد إنّهُ مُصابٌ بِالحُمّى
    I nunca pasar mi vida entera en un lugar como este. I moriria primero! Open Subtitles لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً
    primero, el ejercicio de instrucción anunciado para las 10 ha sido anulado. Open Subtitles أوّلاً . تمّ إلغاء التدريب المقرر للساعةالعاشرةليلاً.
    Pero primero, tenemos que librarnos de estos cepos. Open Subtitles لكن يجب علينا أوّلاً التخلص من هذه المقابض
    Luego nos arreglamos. primero tengo que ver. Open Subtitles الدفـع لا حقاً، دعني أرى أوّلاً.
    Fue un accidente. primero, no es que te tropezaste y caiste dentro de ella. Después afuera, y después adentro de nuevo. Open Subtitles اسمع، أوّلاً لم تنزلق وتمارس الحب معها مراراً وتكراراً مصادفة
    Eliminaremos estos cañones primero... y luego atacaremos rápidamente los puestos importantes. Open Subtitles ،نقضي على مدافعهم أوّلاً ثمّ نهاجم أكثر الأماكن الاستراتيجية بأقصى سرعة
    Pero primero quiero que conozcas a algunos amigos. Ven. Open Subtitles لكن أوّلاً أريدكم أن تقابلون بعض الأصدقاء هيّا
    Hay mucho trabajo. Tengo otros pedidos antes que el tuyo. Open Subtitles ولدي العديد من الأعمال الكثيرة جدّاً التي طلبها أناس آخرين أوّلاً
    Pero he leído que tienes que estar bien contigo mismo antes de estar bien con otra persona, Open Subtitles ولكنني قرأتُ مرّة أنّك يجب أن تكون على ما يرام مع نفسك أوّلاً قبل أن تكون على ما يرام مع شخصٍ آخر.
    Nuestro objetivo, en primer lugar, es promover el entendimiento, empezar un diálogo sobre un tema considerado tabú por mucho tiempo. Open Subtitles هدفنا, أوّلاً وقبل كل شيء، هو تعزيز التفاهم لبدء حوار حول موضوع أُعتبر لفترة طويلة من المحرّمات.
    Recibió las heridas por primera vez cuando tenía 23 años. Open Subtitles تلقّى الجروح أوّلاً عندما كان 23 سنةً من العمر,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus