Podría ser un virus con el que los transmisores no se sientan mal y puedan viajar en avión o ir al mercado. | TED | يمكن أن يكون الفرد مصاباً بـفيروس معدٍ لكنه يشعر بحالة جيدة تمكنه من ركوب الطائرة أو الذهاب إلى السوق. |
La suspendemos a diario al leer novelas, mirar televisión o ir al cine. | TED | نقوم بذلك كل يوم، أثناء قراءة القصص، مشاهدة التلفاز، أو الذهاب للسينما. |
Por ejemplo, podrían mirar dos letras al azar y recopilar los resultados o ir a la tienda y conectar los nombres de productos con lo que quieren pensar. | TED | على سبيل المثال، تستطيع البحث في حرفين و من ثم جمع النتائج أو الذهاب إلى المتجر و تصل أسماء المنتجات بما تريد التفكير به. |
Y vivieron en la hora de Marte por un mes y tuvieron estas grandes aventuras, como ir al bowling en el medio de la noche o ir a la playa. | TED | فعاشوا على توقيت المريخ لشهر وحظوا بهذه المغامرات الممتعة، مثل لعب البولينج في منتصف الليل أو الذهاب للشاطئ. |
No puedo subir escaleras muy empinadas o ir a las alturas... como el bar en el piso superior del "Mark". | Open Subtitles | كلا , فقط لا أستطيع صعود السلالم العالية أو الذهاب إلى الأماكن المرتفعة مثل الحانة التى تقع فى قمة الجبل |
Sé que os da igual el ser inteligentes, o ir a la universidad.. | Open Subtitles | أسمعوا ، أعلم أنكم لا تبالون حول أن تكونوا أذكياء أو الذهاب إلى المدرسة أو أي شيء أخر |
No podrán comer, dormir, o ir al baño... sin permiso. | Open Subtitles | أنتم لن تكونَ قادرين على لأكل، النوم، أو الذهاب إلى الحمام بدون أذن |
Conseguiré una lista de los estudiantes llamados Warren esta noche pero luego tendría que llamarlos o ir a sus dormitorios... así que probablemente no podamos empezar a reducirla hasta mañana. | Open Subtitles | ولكن عندها علينا الاتصال بهم أو الذهاب إلي مساكنهم إذاً من المحتمل أننا لن نبدأ بتضييق القائمة حتي الغد |
Puedes contratar a un abogado y demandarlos atenderlo o ir preso por desacato. | Open Subtitles | أمامك ثلاثة خيارات تعيين محامياً لردع الأمر أو معالجة الرجل أو الذهاب للسجن للاحتقار |
¿Quiere esperar en el bar o ir a su mesa? | Open Subtitles | هل تود أن تنظر في الحانة أو الذهاب إلى طاولتك ؟ |
¿Quieres comer el postre aquí o ir a otro sitio? | Open Subtitles | هل تريد أن يكون لها حلوى هنا أو الذهاب إلى مكان آخر؟ |
Y no me refiero sólo a noches de pareja o hacer cenas o ir al cine. | Open Subtitles | ولا أعني سهرات الأزواج أو حفلات العشاء أو الذهاب للسينما |
o ir a la universidad. Éste podría ser tu trabajo de día. | Open Subtitles | أو الذهاب إلى الجامعة وهذا يمكن أن يكون عملك في النهار |
Enviar personas a la órbita de la Tierra o ir a la Luna requiere de enormes, fiables y poderosos cohetes... | Open Subtitles | إرسال بشر في مدار حول الأرض أو الذهاب إلى القمر بحاجة إلى صواريخ كبيرة و قوية و موثوقة تماماً كالتقنية |
Cada vez que menciono que quiero conocer a sus padres o ir a Hungría en nuestro viaje de bodas, cambia de tema. | Open Subtitles | كلما أذكر لقاء والديه أو الذهاب فى جولة زفافنا الى هولندا ، يُغير الموضوع. |
Ir a Dallas y declarar contra Cortez ante el jurado... o ir a la cárcel el resto de su vida. | Open Subtitles | إما التوصل إلى دالاس، الشهادة ضد كورتيز أمام هيئة محلفين كبرى... أو الذهاب إلى السجن لبقية حياتك. |
Podemos o bien ver esto otra vez o ir a por unas golosinas apetecibles que están vendiendo. | Open Subtitles | الآن ، يُمكننا إما مُشاهدة هذا مُجدداً أو الذهاب للحصول على بعض من تلك الحلويات التي يبيعونها |
Seguro, hasta que se enteró de que era policía y de que tenía que cooperar o ir a la cárcel. | Open Subtitles | بالطبع، حتى اكتشفَ أني كنت شرطياً و إما سيتحتم عليه التعاون أو الذهاب إلى السجن |
Mi novia está embarazada, no puedo perder mi trabajo ni ir a la cárcel. | Open Subtitles | صديقتي حامل، وأنا لا يمكن أن يخاطر وظيفتي أو الذهاب إلى السجن. |
Sólo lo hacen cuando van de caza o a la guerra. | Open Subtitles | إنهم يفعلون ذلك فقط أثناء الصيد أو الذهاب للحرب |
- Tienes que hacerlo a lo grande o irte a casa. | Open Subtitles | -عليك الحصول على الكثير أو الذهاب للمنزل |
184. Los niños refugiados no acompañados o separados de sus familias llegan al Yemen para reunirse con sus familiares residentes en nuestro país, buscando oportunidades de educación o con la intención de trasladarse a los países del Golfo para trabajar y poder ayudar a sus familias. | UN | 184- يأتي الأطفال اللاجئون غير المرافقين أو المنفصلين عن أسرهم إلى اليمن للالتحاق بذويهم في اليمن أو من أجل التعليم أو الذهاب إلى دول الخليج من أجل العمل لمساعدة أسرهم. |