ويكيبيديا

    "أو الممثل الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o el Representante Especial
        
    • o al Representante Especial
        
    • o del Representante Especial
        
    • o Representante Especial
        
    • o por el Representante Especial
        
    El Consejo de Seguridad siguió de cerca la aplicación del Acuerdo de Bonn gracias a los informes periódicos presentados por el Secretario General y las reuniones informativas ofrecidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o el Representante Especial del Secretario General, Sr. Lakhdar Brahimi. UN واصل مجلس الأمن رصده لتنفيذ اتفاق بون عن طريق التقارير التي قدمها الأمين العام بانتظام والإحاطات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام أو الممثل الخاص للأمين العام، الأخضر الإبراهيمي.
    El Consejo de Seguridad siguió examinando la situación en el Afganistán periódicamente, en particular mediante informes del Secretario General y la información que le presentó el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o el Representante Especial del Secretario General. UN واصل مجلس الأمن بصفة منتظمة النظر في الحالة في أفغانستان، ولا سيما من خلال تقارير الأمين العام والإحاطات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام أو الممثل الخاص للأمين العام.
    Por " Representante Especial " se entiende, según el caso, bien el Representante Especial del Presidente o el Representante Especial del Secretario Ejecutivo de la CEDEAO. UN ٩ - يقصد بلفظة " الممثل الخاص " ، حسب ما يقتضي الحال ذلك، إما الممثل الخاص للرئيس، أو الممثل الخاص لﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Ha habido casos en que los asesores de derechos humanos o el jefe del componente de derechos humanos se exceden en sus facultades y " vuelan solos " , lo que causa perplejidad al Coordinador Residente o al Representante Especial del Secretario General y, a su vez, al Alto Comisionado. UN وهناك حالات يتجاوز فيها مستشارو حقوق الإنسان أو رئيس عناصر حقوق الإنسان سلطته و " يتصرف منفرداً " ، مسبباً حرجاً للمنسِّق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام، وبالتالي للمفوض السامي.
    Todas las reuniones de los dirigentes se han celebrado en presencia del Asesor Especial o del Representante Especial del Secretario General o de ambos. UN وعُقدت جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام أو الممثل الخاص للأمين العام، أو كليهما.
    19. La Comisión de Derechos Humanos ha afirmado claramente que, cuando las autoridades de un país impiden a un relator o Representante Especial visitar ese país, el informe tiene el mismo valor jurídico que si el relator o Representante Especial hubiese realizado investigaciones in situ. UN ٩١ - وأشار إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان قد ذكرت بوضوح أنه، حين تمنع سلطات بلد ما مقررا خاصا أو ممثلا خاصا من زيارة ذلك البلد، فإن تقرير المقرر أو الممثل الخاص تكون له نفس القيمة القانونية كما لو كان قد أجرى تحقيقات في الموقع.
    21.1 Todo miembro de la Junta Directiva podrá ser destituido por la propia Junta, o por el Representante Especial del Secretario General en caso de que la Junta se abstenga de ello, siempre que ese miembro: UN ١٢-١ يقيل مجلس اﻹدارة أو الممثل الخاص لﻷمين العام في حال عدم قيام المجلس بذلك، أي عضو في المجلس، إذا:
    Si el Comandante de la Fuerza o el Representante Especial certifica que, debido a sus funciones oficiales o a una ausencia autorizada del territorio, el miembro del ECOMOG no puede defender sus intereses en la acción, el tribunal, a petición del interesado, suspenderá las actuaciones hasta que desaparezca la imposibilidad, pero por un plazo no mayor de 90 días. UN فإذا شهد قائد القوة أو الممثل الخاص أن أحد أعضاء الفريق غير قادر، بسبب المهام الرسمية أو لتغيبه عن اﻹقليم بإذن، على حماية مصالحه في الدعوى، تعلق المحكمة، بطلب من المدعى عليه، الدعوى إلى حين زوال المانع، على أن لا يتعدى ذلك ٩٠ يوما.
    Se respetará la función primordial de los mecanismos de coordinación y planificación dirigidos por el coordinador residente o el Representante Especial del Secretario General o su adjunto, y los arreglos existentes para las actividades relacionadas con el estado de derecho se examinarán caso por caso, incluso por el Grupo de coordinación y apoyo sobre el estado de derecho al que se hace referencia más abajo. UN ولن يتم المساس بالدور الرئيسي لآليات التنسيق والتخطيط التي يقودها المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام أو نائبه، وينبغي استعراض الترتيبات الراهنة المتعلقة بسيادة القانون على أساس كل حالة على حدة، بواسطة آليات منها الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون المشار إليه أدناه.
    La investigación será realizada por la OSSI o por otra entidad designada por el jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/jefe de misión. UN يجري التحقيق مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو كيان آخر من الكيانات المعنية بالتحقيق يعينه رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة.
    En los casos en que proceda, el jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/Jefe de Misión puede decretar una licencia administrativa con sueldo de un funcionario durante un máximo de 15 días. UN في الحالات الملائمة، يجوز لرئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة أن يعطي موظفا إجازة إدارية بمرتب لفترة أقصاها 15 يوما.
    El jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/jefe de misión, cuando considere que no hay causales para una medida disciplinaria, podrá también decidir que se cierre el caso y podrá decidir que se impongan medidas administrativas. UN فإذا رأى رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة عدم وجود مسوغات لاتخاذ إجراءات تأديبية، فإنه يقرر أيضا إغلاق القضية ويجوز له أن يقرر فرض تدابير إدارية.
    El jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/jefe de misión, con la opinión del oficial de asuntos jurídicos, analiza las observaciones del funcionario y cualquier dato adicional. UN يقوم رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة بتحليل تعليقات الموظف وأي أدلة إضافية، مستعينا بمشورة الموظف القانوني.
    La investigación será realizada por la OSSI o por otra entidad designada por el jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/jefe de misión UN يجري التحقيق مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو كيان آخر من الكيانات المعنية بالتحقيق يعينه رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة
    En los casos en que proceda, el jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/jefe de misión puede decretar una licencia administrativa con sueldo de un funcionario durante un máximo de 15 días. UN في الحالات الملائمة، يجوز لرئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة أن يعطي موظفا إجازة إدارية بمرتب لفترة أقصاها 15 يوما.
    El jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/jefe de misión, cuando considere que no hay causales para una medida disciplinaria, podrá también decidir que se cierre el caso y podrá decidir que se impongan medidas administrativas UN وإذا رأى رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة عدم وجود مسوغات لاتخاذ إجراءات تأديبية، فيجوز له أن يقرر أيضا إغلاق القضية و/أو أن يتخذ تدابير إدارية
    El jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/jefe de misión, con la opinión del oficial de asuntos jurídicos, analiza las observaciones del funcionario y cualquier dato adicional. UN كما هو وارد أعلاه، يقوم رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة بتحليل تعليقات الموظف وأي أدلة إضافية، مستعينا بمشورة الموظف القانوني.
    complejidad del asunto] a otra entidad con capacidad investigativa (el fuera de la Sede o el Representante Especial del Departamento de Seguridad, un grupo designado por Secretario General o jefe de misión UN يقوم بإجراء التحقيق مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو كيان آخر من الكيانات المعنية بالتحقيق يعينه رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة
    Los contingentes nacionales de los países que aportan tropas a una operación de mantenimiento de la paz podrían, sobre la base de su experiencia en el terreno, comunicar sus opiniones sobre cualquier aspecto de la operación al Comandante de la Fuerza y/o al Representante Especial del Secretario General. UN 19 - يمكن للوحدات الوطنية التابعة للبلدان المساهمة بقوات في عملية من عمليات حفظ السلام أن تقوم، استنادا إلى تجربتها في الميدان، بإبلاغ آرائها إلى قائد القوة و/أو الممثل الخاص للأمين العام عن جانب معين من العملية.
    44. Aunque la División de Servicios Médicos presta apoyo a esas instalaciones mediante la supervisión técnica del personal médico, su administración/gestión cotidiana suele estar a cargo de los equipos en los países, y por lo general se rinden cuentas de manera individual al Coordinador Residente o al Representante Especial del Secretario General. UN 44 - وفي حين أن شعبة الخدمات الطبية توفر الدعم لهذه المرافق عن طريق الإشراف التقني للموظفين الطبيين فإن أعمال الإدارة/التنظيم اليومية تجري عادة تحت مسؤولية الأفرقة القطرية، وتندرج المساءلة الشاملة الفردية في اختصاصات المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام.
    Dicha recomendación se hará a un grupo de alto nivel creado en la misión por el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía previa autorización del Jefe de la Misión o del Representante Especial del Secretario General. UN ويقوم قائد القوة ومفوض الشرطة، بإذن من رئيس البعثة أو الممثل الخاص للأمين العام، برفع التوصيات إلى فريق رفيع المستوى في البعثة.
    Eritrea se opuso a que el " Representante Especial del Secretario General " o " Representante Especial interino del Secretario General " arriba mencionado dirigiera la MINUEE desde ningún lugar por tratarse de una medida incompatible con el acuerdo firmado entre las partes y las Naciones Unidas. UN وقد رفضت إريتريا أن يرأس " الممثل الخاص للأمين العام " أو " الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة " المذكوران أعلاه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا من أي مكان، نظرا لأن ذلك يتنافى مع الاتفاق الموقع بين الطرفين والأمم المتحدة.
    21.1 Los miembros de la Junta Directiva podrán ser destituidos por la propia Junta, o por el Representante Especial del Secretario General en caso de que la Junta se abstenga de ello, cuando: UN 21-1 يقوم مجلس الإدارة، أو الممثل الخاص للأمين العام في حال عدم قيام المجلس بذلك، بإقالة أي عضو في المجلس، إذا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد