Con arreglo a la ley vigente, una mujer que está o ha estado casada puede usar el apellido de su marido antes, después o en lugar del suyo propio. | UN | وبموجب القانون الحالي، يجوز للمرأة المتزوجة أو التي كانت متزوجة أن تستعمل لقب زوجها قبل، أو بعد أو بدلا من لقبها هي. |
o en lugar de confiar en la magia... usamos cada uno de estos elementos como una pequeña miga de pan para guiarlos por el carril de la memoria, y fuera de nuestras casas y de vueltas a Myrtle Beach | Open Subtitles | أو بدلا من الاعتماد على السحر نستخدم كل واحد من هذه الأغراض مثل كسة خبز صغيرة |
Con respecto a la pregunta sobre los servicios de mediación y la violencia doméstica, en los procesos privados el tribunal celebra una vista de reconciliación para que la víctima y el autor puedan intentar una reconciliación antes de una vista judicial, o en lugar de ella. | UN | وبخصوص السؤال المتعلق بخدمات الوساطة والعنف العائلي، فإنه في قضايا الادعاء الخاص تُعقد في المحكمة جلسة استماع للمصالحة لتمكين المجني عليها والجاني من محاولة التصالح قبل انعقاد جلسة استماع في المحكمة أو بدلا منها. |
O ... en lugar de Red que se enganchen ... tal vez enganchado Red ... inmersión en alijo de Hyde! | Open Subtitles | "أو ... بدلا من أن يقلقك "ريد ربما أنت أقلقته |
6) Varios miembros de la Comisión hubieran preferido que en el apartado b) del párrafo 1 del artículo 21 se hubiera requerido la aceptación por el Estado de la nacionalidad del acusado, además, o en lugar, de la del Estado en cuyo territorio se hubiere cometido el crimen. | UN | )٦( وقال أعضاء عديدون في اللجنة إنهم كانوا يفضﱢلون أن تشترط المادة ١٢)١()ب( قبول الدولة التي يحمل المتهم جنسيتها، فضلا عن الدولة التي وقعت الجريمة في إقليمها، أو بدلا منها. |
20.5 En caso de que se produzca una transgresión del contrato no prevista en la cláusula 20.1 a), o en lugar de la suspensión o resolución con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al contratista una pena pecuniaria proporcional a la gravedad de la transgresión. | UN | ٢٠-٥ في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند ٢٠-١ )أ( منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند ٢٠-١ منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك. |