ويكيبيديا

    "أو تقييد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o restricciones
        
    • o restricción
        
    • o restringir
        
    • o limitar
        
    • o limitación
        
    • ni limitaciones
        
    • y restricciones
        
    • o la restricción
        
    • CONVENCIÓN
        
    • o la limitación
        
    Tema 75 del programa: CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 75 del programa: CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 66 del programa: CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 66 del programa: CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻵثر
    Tema 74 del programa: CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 74 del programa: CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 75 del programa. CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 75 del programa. CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    PROHIBICIONES o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE UN المعدِّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها
    :: La CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que pueden considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados; UN :: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات ذات الصلة؛
    CCW/CONF.III/11(Part III) TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES o restricciones DEL EMPLEO UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن
    CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesiva-mente nocivas por efectos indiscriminados UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    68. CONVENCIÓN sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    Varios representantes expresaron apoyo a la prohibición o restricción del desarrollo de nuevas plantas o procesos de fabricación que utilizaban mercurio. UN وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لحظر أو تقييد إقامة منشآت أو عمليات تصنيع جديدة يُستخدم فيها الزئبق.
    88. El representante de Guatemala dijo que no era necesario revisar o restringir el significado del derecho a la libre determinación. UN 88- وذكر ممثل غواتيمالا أن من غير الضروري وضع تعريف جديد لعبارة حق تقرير المصير أو تقييد معناها.
    Sírvase también esbozar la legislación encaminada a prohibir o limitar la adquisición o posesión de armas tanto dentro como fuera del Pakistán. UN ويرجى أيضا عرض أي تشريع يرمي إلى حظر أو تقييد حيازة أو تملّك الأسلحة سواء داخل باكستان أو خارجها.
    A este respecto, el Relator Especial señalará cualquier tentativa de supresión o limitación de la independencia de los colegios de abogados. UN ولهذا يعتزم المقرر الخاص توجيه النظر إلى أي محاولة لقمع أو تقييد استقلال المحامين.
    El Sr. Flinterman propone que en la tercera oración, las palabras " sin censura ni limitaciones " se trasladen al final. UN 81 - السيد فلينترمان: اقترح نقل موضع عبارة " دون رقابة أو تقييد " الواردة في الجملة الثالثة إلى آخر الجملة.
    Nuestro país es Estado parte en la CONVENCIÓN sobre ciertas armas convencionales, incluyendo su Protocolo Adicional II y cumple estrictamente con las prohibiciones y restricciones respecto al empleo de minas que establece este último. UN إن بلدنا دولة طرف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، بما في ذلك بروتوكولها الثاني، ويمتثل تماما للحظر والقيود المفروضة على استخدام الألغام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    También puede recomendar la suspensión del desplazamiento o la restricción de los mercados o los oficios basándose en la tranquilidad de la situación en el país de acogida y la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores. UN كما يجوز لها أن توصي بوقف نشر أو تقييد اﻷسواق أو المهارات بالاستناد إلى حالة السلم والنظام في البلد المضيف ومشورة وزارة خارجيتها.
    En ese orden, aboga por la eliminación o la limitación de su uso, con miras a su total supresión. UN وبناء عليه، تدعو جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى إلغاء حق النقض أو تقييد استخداماته تمهيدا لإلغائه كلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد