ويكيبيديا

    "أو جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o todos
        
    • o todas
        
    • o a todos
        
    • o la totalidad
        
    • totalidad o
        
    • todos o
        
    • o de todas
        
    • o de todos
        
    • o a todas
        
    • todas o
        
    • o en todos
        
    • o el total
        
    • o en su totalidad
        
    • o todo el mundo
        
    ¿Se han establecido medidas políticas, legales, u otras medidas, especialmente para poner en práctica los derechos de cualquiera o todos los derechos de la Declaración? UN هل اعتمدت تدابير قانونية أو سياساتية أو تدابير محددة أخرى لتنفيذ أيٍ من الحقوق أو جميع الحقوق المنصوص عليها في الإعلان؟
    ¿Se han establecido medidas políticas, legales, u otras medidas, especialmente para poner en práctica los derechos de cualquiera o todos los derechos de la Declaración? UN هل اعتمدت تدابير قانونية أو سياساتية أو تدابير محددة أخرى لتنفيذ أيٍ من الحقوق أو جميع الحقوق المنصوص عليها في الإعلان؟
    De las 33 Partes que notificaron esas exportaciones, 29 especificaron los países de destino de algunas o todas las exportaciones. UN وأبلغ ما مجموعه 33 طرفاً ومنها 29 طرفاً حدَّدت بلدان المقصد فيما يتعلق ببعض أو جميع صادرتها.
    De las 33 Partes que notificaron esas exportaciones, 29 especificaron los países de destino de algunas o todas las exportaciones. UN وأبلغ ما مجموعه 33 طرفاً ومنها 29 طرفاً حدَّدت بلدان المقصد فيما يتعلق ببعض أو جميع صادرتها.
    Es preciso admitir que la prestación de servicios gratuitos a algunos o a todos exige recursos y, por ende, no es sin cargo para la sociedad. UN ويتعين التسليم بأنه توفير خدمات مجانية لبعض أو جميع اﻷفراد يحتاج الى موارد ومن ثم فإنه ليس بالمجاني للمجتمع.
    Sin embargo, en el marco de esos arreglos la Organización conservó el derecho de recuperar parte del equipo o la totalidad de éste si lo necesitara para su uso. UN غير أن المنظمة تحتفظ بالحق في إطار هذه الترتيبات في استعادة أي صنف من المعدات أو جميع أصناف المعدات المطلوبة لاستخدام اﻷمم المتحدة.
    El contratista proporcionará al Secretario General la totalidad o parte de la información siguiente, dependiendo de la actividad concreta que se ejecute: UN 27 - ويتعين أن يقدم المتعاقد للأمين العام بعض أو جميع المعلومات التالية، حسب النشاط المحدد الذي سيضطلع به:
    Puedo localizar uno o todos nuestros camiones con un toque del mouse. A toda hora. Open Subtitles بإمكاني تحديد موقع واحدة أو جميع الشاحنات بضغة زر واحدة في أي وقت
    Escúchame, te lo digo por tu seguridad, y no me importa si es Jordan o Drake o todos los miembros de One Direction. Open Subtitles استمع لي، وهذا هو حول سلامتك حتى لا يهمني إذا كان الأردن أو دريك أو جميع أعضاء من اتجاه واحد.
    Solicitud de informe sobre algunos o todos los compromisos establecidos en una decisión que debieron cumplirse en un año determinado UN طلب تقرير عن بعض أو جميع الالتزامات الواردة في المقرر واجبة التنفيذ خلال عام معين
    Estas normas especiales pueden referirse a las relaciones que ciertas categorías de organizaciones internacionales o una organización internacional concreta mantienen con algunos o todos los Estados o con otras organizaciones internacionales. UN وقد تتصل هذه القواعد الخاصة بالعلاقات القائمة بين فئات محددة من المنظمات الدولية أو بين منظمة دولية واحدة محددة وبعض أو جميع الدول أو المنظمات الدولية.
    Esto quiere decir que en un tratado se puede prohibir una determinada reserva o todas las reservas. UN وهذا يعني أنه يجوز أن تحظر معاهدة تحفظا معينا أو جميع التحفظات.
    Otros ya han cerrado algunas de sus instalaciones de producción de material fisible o todas ellas. UN وأغلقت دول نووية أخرى، بالفعل، بعض أو جميع مرافقها الخاصة بإنتاج المواد الانشطارية.
    Se podrá exigir a las Partes que incluyan en sus planes de acción alguna o todas las medidas que se presentan a continuación. UN ويمكن مطالبة الأطراف بأن تدرج في خطط عملها بعض أو جميع الإجراءات المبينة أدناه.
    De conformidad con la Junta, no se puede considerar a todo el personal civil o a todos los costos operacionales como costos de apoyo. UN 272 - ولا ينبغي أن ينظر المجلس إلى جميع الأفراد المدنيين أو جميع التكاليف التشغيلية على أنها تكاليف دعم.
    Así pues, una reserva formulada por un Estado no puede tener el efecto recíproco de liberar a uno o a todos los demás Estados partes de sus obligaciones conforme al tratado " Th. UN ولذلك فإن التحفظ الذي تقدمه إحدى الدول لا يمكنه أن ينتج أثرا تبادليا هو حل دولة واحدة أو جميع الدول اﻷخرى اﻷطراف من التزاماتها بموجب المعاهدة " )٢٤٤(.
    Estos contratos comerciales, denominados contratos " de servicios " , permiten que una empresa asegure la mayor parte o la totalidad de las necesidades logísticas de una misión. UN وتتيح هذه العقود التجارية، المعروفة باسم عقود " الخدمات " لشركة ما إمكانية تزويد بعثة ما بمعظم أو جميع ما تحتاجه من دعم سوقي.
    16. El contratista deberá proporcionar al Secretario General la totalidad o parte de la información siguiente, dependiendo de la actividad concreta que se ejecute: UN 16 - يقدم المتعاقد للأمين العام بعض أو جميع المعلومات التالية، وذلك وفقا للنشاط المحدد الذي سيقوم به:
    También podría iniciar la adopción de todos o de algunos de los enfoques propuestos en la sección IV del presente informe y mantener contacto con otros órganos establecidos por tratados sobre esta importante cuestión mediante las reuniones periódicas de presidentes. UN كما أن عليها أن تشرع باتباع بعض أو جميع الُنهج المقترحة في الفصل الرابع من هذا التقرير، وأن تحتفظ بعلاقات مع هيئات المعاهدات اﻷخرى، بشأن هذه المسألة المهمة من خلال الاجتماعات المنتظمة للرؤساء. الحواشـي
    En virtud de la orden de vigilancia, la institución tendrá que informar de todas las transacciones realizadas por una persona específica o de todas las transacciones que conciernan a una cuenta o servicio específicos. UN وبموجب أمر المراقبة، سيتعين على المؤسسة أن تبلغ عن جميع المعاملات التي يجريها شخص بعينه أو جميع المعاملات المتعلقة بحساب بعينه أو مرفق بعينه.
    Algunos Estados pueden admitir la redacción original de algunos de los siguientes artículos o de todos. UN أعربت بعض الدول عن إمكان الموافقة على الصيغة الأصلية لبعض المواد التالية أو جميع هذه المواد.
    Tu aprendes todo lo que quieres aprender o aburrir, lo que sea, y con el tiempo, tal vez me acostumbre a tenerte alrededor o a tu madre o a todas las animadoras Open Subtitles ستعلمين ما تريدين عنه أو تملّين من البحث , أياً كان وفي ذلك الوقت , ربما سأكون معتاده على وجودك أو أمك أو جميع المشجعين
    - Suspender la licencia bancaria por un período de hasta seis meses con la posibilidad de que se nombre una administración provisional y limitando de todas o algunas de las operaciones previstas en la licencia; UN :: تعليق التراخيص لفترة قد تصل إلى ستة أشهر؛ فضلا عن تعيين جهاز إداري مؤقت لفترة قد تصل إلى ستة أشهر وفرض قيود على بعض أو جميع المعاملات التي تشملها التراخيص؛
    Al elaborar ese plan, el OOPS debería examinar sus características conjuntamente con los fondos y programas de las Naciones Unidas y otros fondos y programas, a fin de aprovechar las mejores prácticas, cuando se disponga de ellas, en elementos concretos o en todos los elementos que se examinen. UN وينبغي للأونروا أثناء وضعها للخطة أن تناقش سماتها مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما توافرت، فيما يتعلق بعناصر معينة أو جميع العناصر قيد النظر.
    El fundamento de dicho principio estriba en que el contaminador (que suele ser una empresa) debería ser el primero en pagar por actividades contaminantes - aunque el contaminador tiende a traspasar parte de los costos o el total a sus clientes. UN ويتمثل جوهر هذا المبدأ في أن الملوث )الذي كثيرا ما يكون إحدى الشركات( ينبغي أن يكون أول من يتحمل التكاليف المترتبة على أنشطة التلوث - وإن كان يغلب أنه يمرر بعض أو جميع التكاليف إلى عملائه.
    i) Absorber, en parte o en su totalidad, los gastos de inversión de las infraestructuras de energía necesarias para servir a los pobres; UN `1 ' تحمل بعض أو جميع تكاليف الاستثمار في البنى التحتية الخاصة بالطاقة والضرورية لخدمة الفقراء؛
    Es ella o todo el mundo estaba alrededor nosotros, y me hizo la llamada. Open Subtitles لقد كانت إمّا هي أو جميع من حولنا، وأنا قمتُ بإتخاذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد