Y estar� aqu� por al menos, los pr�ximos cuatro o cinco a�os. | Open Subtitles | و سأبقى هنا على الأقل لأربع أو خمس سنوات قادمة |
Por cada nueva mina que se coloque, un hombre, una mujer o un niño perderá un miembro o la vida hoy mismo, mañana, dentro de un mes o dentro de tres o cinco años. | UN | وفي مقابل كل لغم جديد يوضع، يفقد رجل أو امرأة أو طفل عضوا من أعضائه أو حياته اليوم أو غدا أو بعد شهر أو بعد ثلاث أو خمس سنوات. |
Al ritmo actual de remoción, se tardarán otros cuatro o cinco años en concluir el programa. | UN | ووفقا للمعدلات الحالية لعمليات التطهير، يلاحظ أن هذا سيستغرق أربع أو خمس سنوات أخرى. |
La autora afirma además que se ha producido una demora de hasta cuatro o cinco años por lo que respecta al juicio inicial, y de tres a cuatro años por lo que respecta a la apelación. | UN | وهي تذكر كذلك وجود تأخير يصل إلى أربع أو خمس سنوات بالنسبة للمحاكمة الابتدائية، وثلاث أو أربع سنوات للاستئناف. |
En general esos nacionales se adscribían a las Naciones Unidas por un período de cuatro a cinco años, tras lo cual regresaban a la administración pública de su país. | UN | وكان أن أعير أولئك الرعايا إلى اﻷمم المتحدة، كما هو معهود، لفترة أربع أو خمس سنوات يعودون بعدها إلى خدمة الحكومة. |
- Queda por decidir si la periodicidad del examen será de cuatro años (48 países por año) o de cinco años (39 países por año); | UN | - تكون دورية الاستعراض إما أربع سنوات (48 بلداً كل سنة) أو خمس سنوات (39 بلداً كل سنة)، ينبغي تقرير ذلك؛ |
Casi todos los programas comenzaron en 1997 y proseguirán por un período de cuatro o cinco años. | UN | وقد بدأت جميع هذه البرامج تقريبا في عام ١٩٩٧ وستستمر لفترة أربع أو خمس سنوات. |
Las licencias a largo plazo tendrán una duración de dos o cinco años. | UN | وسيجري العمل بالتراخيص الطويلة اﻷجل لمدة سنتين أو خمس سنوات. |
Hacía cuatro o cinco años había sido acusado de asesinato por miembros del BNP y de la Liga Awami y detenido por la policía. | UN | وقبل أربع أو خمس سنوات اتهمه أعضاء الحزب القومي وأعضاء رابطة عوامي بارتكاب جريمة قتل فقامت الشرطة باعتقاله. |
El Japón, pues, se inclina a esperar cuatro o cinco años para que la Asamblea General vuelva a ocuparse de esta cuestión. | UN | ولذا فإن اليابان تميل إلى الانتظار لمدة أربع أو خمس سنوات قبل أن تعود الجمعية العامة إلى النظر في هذا المسألة. |
Todos los nombramientos o elecciones para ocupar puestos ejecutivos en las organizaciones de las Naciones Unidas deberían hacerse de conformidad con criterios claros y eficaces, y limitarse a dos mandatos de cuatro o cinco años. | UN | ينبغي أن تخضع جميع التعيينات أو الانتخابات من أجل شغل وظائف تنفيذية في منظمات الأمم المتحدة لمعايير واضحة وفعالة، وأن تحدد مدة شغلها في فترتين من أربع أو خمس سنوات. |
Si ello se hubiera hecho también hace uno, tres o cinco años se habría reducido el riesgo y aumentado la rentabilidad. | UN | ومرة أخرى، لو كان هذا الإجراء اتخذ منذ سنة أو ثلاث سنوات أو خمس سنوات مضت، لأدى ذلك إلى تخفيض المخاطرة وزيادة العائد. |
La vigencia mínima de esos acuerdos es de un año y máxima de tres o cinco años, según el caso. | UN | وتسري تلك الاتفاقات لمدة سنة على الأقل ولمدة ثلاث أو خمس سنوات على الأكثر، حسب الاقتضاء. |
Sin embargo, nuestras democracias se enmarcan en un calendario más corto de cuatro o cinco años. | UN | بيد أن ديمقراطياتنا تعمل ضمن جدول زمني أقصر يمتد لأربع أو خمس سنوات. |
Cada cuatro o cinco años, publica sus conclusiones, que son muy apreciadas por la comunidad científica. | UN | وتنشر اللجنة كل أربع أو خمس سنوات النتائج التي تتوصل إليها والتي تكون موضع تقدير كبير بين الأوساط العلمية. |
Esos dividendos son necesarios ahora, y no dentro de dos, tres o cinco años. | UN | وتلك الأرباح تقوم إليها الحاجة الآن، وليس بعد سنتين أو ثلاث أو خمس سنوات من الآن. |
Rotación del equipo pesado cada cuatro o cinco años | UN | تبديل المعدات الرئيسية كل أربع أو خمس سنوات |
En la actualidad, muchos países preparan un informe amplio sobre el estado del medio ambiente encuadrado en un marco de cuatro o cinco años ligado a un ciclo normativo. | UN | ويقوم الكثير من البلدان في الوقت الحاضر بإعداد تقارير شاملة عن حالة البيئة في إطار زمني يرتبط بدورة السياسات العامة كل أربع أو خمس سنوات. |
Estas encuestas repiten cada cuatro o cinco años. | UN | ويعاد إجراء هذه الدراسات الاستقصائية كل أربع أو خمس سنوات. |
Proseguirán las visitas de supervisión y se espera que sea posible visitar todos los proyectos con una periodicidad de tres a cinco años. | UN | وستستمر كذلك زيارات الرصد على أمل أن تخضع كل المشاريع لزيارة كل ثلاث أو خمس سنوات. |
- Queda por decidir si la periodicidad del examen será de cuatro años (48 países por año) o de cinco años (39 países por año). | UN | - تكون دورية الاستعراض إما أربع سنوات (48 بلداً كل سنة) أو خمس سنوات (39 بلداً كل سنة). |
En algunas misiones, los comedores del personal, incluso en los cuarteles generales, se abrieron sólo entre dos y cinco años después del inicio de la misión. | UN | وفي بعض البعثات لم تشيَّد مطاعم للموظفين، حتى في مقر البعثة، إلا بعد سنتين أو خمس سنوات من بدء البعثة. |