"أو خمس سنوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o cinco años
        
    • a cinco años
        
    • o de cinco años
        
    • y cinco años
        
    Y estar� aqu� por al menos, los pr�ximos cuatro o cinco a�os. Open Subtitles و سأبقى هنا على الأقل لأربع أو خمس سنوات قادمة
    Por cada nueva mina que se coloque, un hombre, una mujer o un niño perderá un miembro o la vida hoy mismo, mañana, dentro de un mes o dentro de tres o cinco años. UN وفي مقابل كل لغم جديد يوضع، يفقد رجل أو امرأة أو طفل عضوا من أعضائه أو حياته اليوم أو غدا أو بعد شهر أو بعد ثلاث أو خمس سنوات.
    Al ritmo actual de remoción, se tardarán otros cuatro o cinco años en concluir el programa. UN ووفقا للمعدلات الحالية لعمليات التطهير، يلاحظ أن هذا سيستغرق أربع أو خمس سنوات أخرى.
    La autora afirma además que se ha producido una demora de hasta cuatro o cinco años por lo que respecta al juicio inicial, y de tres a cuatro años por lo que respecta a la apelación. UN وهي تذكر كذلك وجود تأخير يصل إلى أربع أو خمس سنوات بالنسبة للمحاكمة الابتدائية، وثلاث أو أربع سنوات للاستئناف.
    En general esos nacionales se adscribían a las Naciones Unidas por un período de cuatro a cinco años, tras lo cual regresaban a la administración pública de su país. UN وكان أن أعير أولئك الرعايا إلى اﻷمم المتحدة، كما هو معهود، لفترة أربع أو خمس سنوات يعودون بعدها إلى خدمة الحكومة.
    - Queda por decidir si la periodicidad del examen será de cuatro años (48 países por año) o de cinco años (39 países por año); UN - تكون دورية الاستعراض إما أربع سنوات (48 بلداً كل سنة) أو خمس سنوات (39 بلداً كل سنة)، ينبغي تقرير ذلك؛
    Casi todos los programas comenzaron en 1997 y proseguirán por un período de cuatro o cinco años. UN وقد بدأت جميع هذه البرامج تقريبا في عام ١٩٩٧ وستستمر لفترة أربع أو خمس سنوات.
    Las licencias a largo plazo tendrán una duración de dos o cinco años. UN وسيجري العمل بالتراخيص الطويلة اﻷجل لمدة سنتين أو خمس سنوات.
    Hacía cuatro o cinco años había sido acusado de asesinato por miembros del BNP y de la Liga Awami y detenido por la policía. UN وقبل أربع أو خمس سنوات اتهمه أعضاء الحزب القومي وأعضاء رابطة عوامي بارتكاب جريمة قتل فقامت الشرطة باعتقاله.
    El Japón, pues, se inclina a esperar cuatro o cinco años para que la Asamblea General vuelva a ocuparse de esta cuestión. UN ولذا فإن اليابان تميل إلى الانتظار لمدة أربع أو خمس سنوات قبل أن تعود الجمعية العامة إلى النظر في هذا المسألة.
    Todos los nombramientos o elecciones para ocupar puestos ejecutivos en las organizaciones de las Naciones Unidas deberían hacerse de conformidad con criterios claros y eficaces, y limitarse a dos mandatos de cuatro o cinco años. UN ينبغي أن تخضع جميع التعيينات أو الانتخابات من أجل شغل وظائف تنفيذية في منظمات الأمم المتحدة لمعايير واضحة وفعالة، وأن تحدد مدة شغلها في فترتين من أربع أو خمس سنوات.
    Si ello se hubiera hecho también hace uno, tres o cinco años se habría reducido el riesgo y aumentado la rentabilidad. UN ومرة أخرى، لو كان هذا الإجراء اتخذ منذ سنة أو ثلاث سنوات أو خمس سنوات مضت، لأدى ذلك إلى تخفيض المخاطرة وزيادة العائد.
    La vigencia mínima de esos acuerdos es de un año y máxima de tres o cinco años, según el caso. UN وتسري تلك الاتفاقات لمدة سنة على الأقل ولمدة ثلاث أو خمس سنوات على الأكثر، حسب الاقتضاء.
    Sin embargo, nuestras democracias se enmarcan en un calendario más corto de cuatro o cinco años. UN بيد أن ديمقراطياتنا تعمل ضمن جدول زمني أقصر يمتد لأربع أو خمس سنوات.
    Cada cuatro o cinco años, publica sus conclusiones, que son muy apreciadas por la comunidad científica. UN وتنشر اللجنة كل أربع أو خمس سنوات النتائج التي تتوصل إليها والتي تكون موضع تقدير كبير بين الأوساط العلمية.
    Esos dividendos son necesarios ahora, y no dentro de dos, tres o cinco años. UN وتلك الأرباح تقوم إليها الحاجة الآن، وليس بعد سنتين أو ثلاث أو خمس سنوات من الآن.
    Rotación del equipo pesado cada cuatro o cinco años UN تبديل المعدات الرئيسية كل أربع أو خمس سنوات
    En la actualidad, muchos países preparan un informe amplio sobre el estado del medio ambiente encuadrado en un marco de cuatro o cinco años ligado a un ciclo normativo. UN ويقوم الكثير من البلدان في الوقت الحاضر بإعداد تقارير شاملة عن حالة البيئة في إطار زمني يرتبط بدورة السياسات العامة كل أربع أو خمس سنوات.
    Estas encuestas repiten cada cuatro o cinco años. UN ويعاد إجراء هذه الدراسات الاستقصائية كل أربع أو خمس سنوات.
    Proseguirán las visitas de supervisión y se espera que sea posible visitar todos los proyectos con una periodicidad de tres a cinco años. UN وستستمر كذلك زيارات الرصد على أمل أن تخضع كل المشاريع لزيارة كل ثلاث أو خمس سنوات.
    - Queda por decidir si la periodicidad del examen será de cuatro años (48 países por año) o de cinco años (39 países por año). UN - تكون دورية الاستعراض إما أربع سنوات (48 بلداً كل سنة) أو خمس سنوات (39 بلداً كل سنة).
    En algunas misiones, los comedores del personal, incluso en los cuarteles generales, se abrieron sólo entre dos y cinco años después del inicio de la misión. UN وفي بعض البعثات لم تشيَّد مطاعم للموظفين، حتى في مقر البعثة، إلا بعد سنتين أو خمس سنوات من بدء البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus