ويكيبيديا

    "أو شيء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o algo
        
    • ni nada
        
    • o cosas
        
    • u objeto
        
    • o qué
        
    • o lo
        
    • algo o
        
    • o artículo
        
    • o un objeto
        
    • o prestaban algún
        
    • o a algo
        
    • o cualquier
        
    Tal vez estaba en el camino de un nuevo meme o algo así. TED لربما كنت أقتفي أثر وحدة معلومات ثقافية جديدة أو شيء ما.
    Creí que estaría aterrorizada, que querría echarme a correr o algo así. Open Subtitles اعتقدت سأكون مثل المذعور. الذي يريد أن يهرب أو شيء.
    Eres un estupido por que No te tomas tu medicamento o algo Open Subtitles أنت مجرد أحمق عليك أن تتلقى علاج أو شيء هكذا
    ¡Debe de haber habido un homicidio doble o algo así de interesante! Open Subtitles يبدوا و كانة قتل ثنائي أو شيء مثل ذلك جميل
    Oye, viejo. Yo no tomaría eso. Te agarrarás un herpes o algo parecido. Open Subtitles لو كنت مكانك لماشربت ذلك ستصاب بالهربس أو شيء من هذا
    Como olvidé usar un vaso... empezaré a tomar leche de la botella o algo así. Open Subtitles وننسى أن ارتداء النظارات عندما كنت تشرب من زجاجة أو شيء من هذا.
    En serio. Sí. Estoy considerando comprar gas lacrimógeno mañana o algo así. Open Subtitles نعم, أفكير بإلتقاط بعض رذاذ الفلفل غدا أو شيء ما
    Recuerda, plántate con 16. Si tienes menos, que te den otra carta... o algo así. Open Subtitles تذكّري إذا كانت الحصة 16 وإذا كان أقل أو شيء ما مثل ذلك
    Oh, estoy segura de que fueron secuestrados por un demonio o algo Open Subtitles أنا متأكدة أنهم قد خطفوا بآخر مشعوذ أو شيء ما
    Era un gran amigo, pero murió o se mudó o algo así y ahora necesito que usted lo haga. Open Subtitles كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف
    Mire, lo siento. No sé si quiere que llame a la policía o algo. Open Subtitles أنظري ، أنا آسف ، إذا أردتي أن أطلب الشرطة أو شيء
    ¿Ustedes tienen un archivo para mí, bajo el título de "ex-novia" o algo así? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق ملف عني بأنني حبيبته السابقة أو شيء كهذا؟
    Tiene que estar impresa en una camiseta o algo. esas cosas prenden. Open Subtitles يجب أن تكتب على القمصان أو شيء من هذا القبيل
    Nos llamaron secta. Dicen que somos una rama de los Moonies, o algo así. Open Subtitles لقد نعتونا بالطائفية , قالو بأننا كجماعة كنيسة التوحيد أو شيء كهذا
    Fue... Fue un accidente de cerámica. Se sobrecalentó el horno o algo así. Open Subtitles ماتت و هي تصنع الفخاريات الفرن زاد حرارته أو شيء ما
    Estoy segura de que es tu novia Karen llamándote para invitarte a un baño de medianoche... o, quizá, otra romántica fiesta de Grappa o algo. Open Subtitles أنا واثقة بأنها رفيقتك كارن تهاتفك لتدعوك إلى سباحة في منتصف الليل أو ربما حفلة قرابا رومنسية أخرى أو شيء ما
    Mira si estás planeando una fiesta o algo, dime de una vez. Open Subtitles أسمع.. إذا كنت تخطط لحفل أو شيء ما، فقط أعلمني
    Estaba pensando si tendrian quizá una guia de viaje o algo encima? Open Subtitles لقد كنت أتساءل ربّما عندكم دليل سياحي أو شيء آخر
    No quisiera que se cayera el balón y explotara Francia o algo así. No podría. Open Subtitles تفضل، لا نريد أن نسقط الكرة و نفجر فرنسا أو شيء من هذا
    No voy a salir corriendo para renovar nuestros votos de casamiento ni nada. Open Subtitles أنا لا أخطط لتجديد نذور الزواج أو شيء من هذا القبيل
    Hay niños corriendo por el campo o cosas por el estilo. TED هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل.
    5) La persona nombrada en una orden para recoger pruebas podrá negarse a contestar a una pregunta o a presentar un documento u objeto cuando la negativa sea autorizada por: UN (5) يحق للشخص الوارد اسمه في أمر جمع الأدلة رفض الرد على أي سؤال أو تقديم أي وثيقة أو شيء إذا كان هذا الرفض جائزا وفقا:
    ¿Fuiste a la universidad o qué? Open Subtitles هل ذهبت إلى الكلية أو شيء من هذا القبيل؟
    Pensé abandonar el crimen totalmente y talvez hacerme cantante o lo que fuera. Open Subtitles كنت أفكر بالخروج من الجريمة تماماً، وأصبح مغني أو شيء ما
    No quiero que la gente me apoye porque ellos creen que puedo llegar a aser algo o alguien. Open Subtitles لا أريد أن يدعمني الجميع لأنهم يظنون أن بوسعي أن أصبح نجمة أو شيء كهذا
    Una medida de respuesta que se aplica de forma más amplia es la suspensión de los derechos reconocidos en el tratado en relación con el comercio internacional de una sustancia o artículo controlados conforme al acuerdo ambiental multilateral de que se trate. UN 53 - ومن تدابير الاستجابة التي تطبق على نطاق أوسع تعليق الحقوق التي تنص عليها المعاهدة في ما يتصل بالتجارة الدولية في مادة أو شيء خاضع للرقابة بموجب الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف.
    Respeto de la cuestión de la jurisdicción, el Estado Parte señala que el término " jurisdicción " significa que el Estado tiene derecho a ejercer un control o intervenir en relación con una persona o un objeto particular, que la expedición o denegación de un visado no entra en esta categoría y que, por consiguiente, la legislación australiana de migración no otorga al Estado Parte ninguna autoridad soberana sobre el autor. UN 6-2 فعن مسألة الولاية القضائية تقول الدولة الطرف إن مصطلح " الولاية القضائية " يعني أن للدولة حقوقاً في " الرقابة أو التدخل في شؤون شخص أو شيء بذاته " ، وأن منح أو رفض التأشيرات لا يدخل في تلك الفئة، وأن قانون الهجرة الأسترالي لا يمنح لذلك أي سلطة سيادية للدولة الطرف على صاحب البلاغ.
    27. Durante los primeros años de la Organización, sus centros de información se financiaban íntegramente con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, complementado voluntariamente en algunos casos por los gobiernos de los países anfitriones, que cedían el uso de locales de oficina sin cobrar alquiler o prestaban algún apoyo financiero, o ambas cosas. UN ٢٧ - خلال السنوات اﻷولى للمنظمة، كانت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام تمول تمويلا كاملا من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، يكمل ذلك في بعض الحالات الدعم الطوعي الذي تقدمه الحكومة المضيفة على شكل أماكن مجانية للمكاتب أو شيء من الدعم المالي، أو كلا اﻷمرين معا.
    El daño no se produce aisladamente ni en un vacío sino que se irroga a alguien o a algo. UN والضرر لا يقع بمعزل عن عوامل أخرى أو في فراغ. فهو يلحق بشخص أو شيء.
    También puede tomar posesión y utilizar para los fines de las fuerzas armadas cualesquiera aeropuertos o cualesquiera aeronaves, maquinarias, plantas, materiales u objetos que en ellos se encuentren, o cualquier equipo de aviación que se encuentre en otro lugar. UN ويجوز له أيضا الاستيلاء على أي مطار أو طائرة أو آلة أو مصنع أو مادة أو شيء يوجد فيها أو عليها أو أي معدات طيران في أماكن أخرى واستخدامها لأغراض أي قوات مسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد