ويكيبيديا

    "أو لما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o los
        
    • o por qué
        
    • o de otro
        
    • o por lo
        
    • ni por qué
        
    • antemano o de
        
    • contratación o de la
        
    • objeto de la contratación o de
        
    Al mismo tiempo, se había decidido reforzar la protección de las personas frente a los insultos, la exposición al odio o los llamados mensajes de incitación al odio en razón de las creencias religiosas. UN وفي الوقت نفسه، تقرر تعزيز حماية الأفراد من التعرض للشتم أو لما يسمى بخطابات تنم عن الكراهية بسبب معتقداتهم الدينية.
    En el sector privado los salarios mínimos acordados entre las dos partes o con arreglo a las normas internas de una organización o los convenios colectivos, de haberlos, pueden ser superiores al salario mínimo oficial. UN أما ما يزيد عن الحدّ الأدنى الرسمي، فيخضع، في القطاع الخاص، لاتفاق الطرفين أو لما ينصّ عليه النظام الداخلي للمؤسسة أو عقد العمل الجماعي، في حال وجوده.
    2. Objeta enérgicamente al carácter extraterritorial de esas medidas, que, además, ponen en peligro la soberanía de los Estados, y, en ese contexto, exhorta a todos los Estados Miembros a que no reconozcan ni apliquen esas medidas, así como a que adopten medidas administrativas y legislativas eficaces, cuando proceda, para contrarrestar la aplicación extraterritorial o los efectos de las medidas coercitivas unilaterales; UN 2- تعترض بشدة على تجاوز تلك التدابير حدود الدولة وتهديدها إضافة إلى ذلك سيادة الدول، وفي هذا السياق، تطلب إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وتطلب إليها كذلك اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، عند الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    La primera vez que se supo de ellos fue el 4 de Mayo del 1961... nadie sabe realmente cómo o por qué aparecieron. Open Subtitles أول تاريخ معروف عن وجودهم هو 4 مايو 1961 لا أحد يعلم كيف أو لما وجدوا
    Bueno, debo confesar, que no tengo ni idea de lo que me hablas o por qué me lo cuentas. Open Subtitles حسنٌ، عليّ أن أعترف، لستُ أملك أيّ فكرة عما تتحدث عنه أو لما تتحدث إليّ.
    b) El Estado al que sea trasladada la persona cumplirá sin dilación su obligación de devolverla a la custodia del Estado desde el que fue trasladada según convengan de antemano o de otro modo las autoridades competentes de ambos Estados; UN )ب( على الدولة التي ينقل إليها الشخص أن تنفذ، دون إبطاء، التزامها بإعادته إلى عهدة الدولة التي نقل منها وفقا للمتفق عليه من قبل، أو لما يتفق عليه بين السلطات المختصة في كلتا الدولتين؛
    ¿Por dejarla dos días antes de la boda o por lo que pasó después? Open Subtitles على هجرانها قبل الزفاف بيومين أو لما حدث بعدها ؟
    No sabemos quién lo envió. ni por qué llegó aquí contigo. Open Subtitles ولا نعرف من الذي أرسلها أو لما جاءت معكِ
    2. Objeta enérgicamente el carácter extraterritorial de esas medidas, que, además, ponen en peligro la soberanía de los Estados y, en ese contexto, exhorta a todos los Estados Miembros a que no reconozcan ni apliquen esas medidas, así como a que adopten medidas administrativas o legislativas eficaces, cuando proceda, para contrarrestar la aplicación extraterritorial o los efectos de las medidas coercitivas unilaterales; UN 2- تعترض بشدة على تجاوز تلك التدابير الحدود الإقليمية للدولة وتهديدها، بالإضافة إلى ذلك، سيادة الدول، وتطلب في هذا السياق، إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما تطلب إليها كذلك اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسبما يكون مناسباً، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Objeta enérgicamente el carácter extraterritorial de esas medidas, que, además, ponen en peligro la soberanía de los Estados y, en ese contexto, exhorta a todos los Estados Miembros a que no reconozcan ni apliquen esas medidas, así como a que adopten medidas administrativas o legislativas eficaces, cuando proceda, para contrarrestar la aplicación extraterritorial o los efectos de las medidas coercitivas unilaterales; UN 2- تعترض بشدة على تجاوز تلك التدابير الحدود الإقليمية للدولة وتهديدها، بالإضافة إلى ذلك، سيادة الدول، وتطلب في هذا السياق، إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما تطلب إليها كذلك اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسبما يكون مناسباً، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Objeta enérgicamente el carácter extraterritorial de esas medidas que, además, ponen en peligro la soberanía de los Estados y, en ese contexto, exhorta a todos los Estados miembros a que no reconozcan ni apliquen esas medidas y a que adopten las medidas administrativas o legislativas eficaces que procedan para contrarrestar la aplicación o los efectos extraterritoriales de las medidas coercitivas unilaterales; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للدولة ويؤدي، إضافة إلى ذلك، إلى تهديد سيادة الدول، ويطلب المجلس في هذا السياق إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما يطلب إليها اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Objeta enérgicamente el carácter extraterritorial de esas medidas que, además, ponen en peligro la soberanía de los Estados y, en ese contexto, exhorta a todos los Estados Miembros a que no reconozcan ni apliquen esas medidas, así como a que adopten medidas administrativas o legislativas eficaces que procedan para contrarrestar la aplicación o los efectos extraterritoriales de las medidas coercitivas unilaterales; UN 2- يعترض بشدة على تجاوز تلك التدابير حدود الدولة وتهديدها، إضافة إلى ذلك، سيادة الدول، ويطلب في هذا السياق إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما يطلب إليها اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Objeta enérgicamente el carácter extraterritorial de esas medidas que, además, ponen en peligro la soberanía de los Estados y, en ese contexto, exhorta a todos los Estados Miembros a que no reconozcan ni apliquen esas medidas, así como a que adopten medidas administrativas o legislativas eficaces que procedan para contrarrestar la aplicación o los efectos extraterritoriales de las medidas coercitivas unilaterales; UN 2- يعترض بشدة على تجاوز تلك التدابير حدود الدولة وتهديدها، إضافة إلى ذلك، سيادة الدول، ويطلب في هذا السياق إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما يطلب إليها اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Objeta enérgicamente el carácter extraterritorial de esas medidas que, además, ponen en peligro la soberanía de los Estados y, en ese contexto, exhorta a todos los Estados miembros a que no reconozcan ni apliquen esas medidas y a que adopten las medidas administrativas o legislativas eficaces que procedan para contrarrestar la aplicación o los efectos extraterritoriales de las medidas coercitivas unilaterales; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للدولة ويؤدي، إضافة إلى ذلك، إلى تهديد سيادة الدول، ويطلب المجلس في هذا السياق إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما يطلب إليها اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    He llevado esta carga por mas de 150 años y nunca supe cuándo o por qué, solo que algún día, volvería atrás en el tiempo y completaría el circulo Open Subtitles لقد حملت تلك الذكرى لأكثر من 150 سنة, ولَم أعرف أين أو لما, يوماً ما, سأعود بالزمن إلى الوراء
    No me importa cómo lo sabía donde estaba enterrado ... o por qué desenterró, no importa. Open Subtitles لايهمني كيف علمت أين دفنت أو لما قمتَ بإخراجها، إنها لاتهمني.
    A él no o por qué alguien con el que tengo una perfecta relación de trabajo iba a cambiar toda la puta mierda de repente. Open Subtitles أو لما لديّ شخص مناسب للعمل ولديّ علاقة جيدة معه .وربما تنقلب ضدّي فجأةً
    b) El Estado al que sea trasladada la persona cumplirá sin dilación su obligación de devolverla a la custodia del Estado desde el que fue trasladada según convengan de antemano o de otro modo las autoridades competentes de ambos Estados; UN (ب) على الدولة التي نُقل إليها الشخص أن تنفذ، دون إبطاء، التزامها بإعادته إلى عهدة الدولة التي نُقل منها وفقا للمتفق عليه من قبل، أو لما يتفق عليه، بين السلطات المختصة في كلتا الدولتين؛
    b) El Estado al que sea trasladada la persona cumplirá sin dilación su obligación de devolverla a la custodia del Estado desde el que fue trasladada según convengan de antemano o de otro modo las autoridades competentes de ambos Estados; UN (ب) على الدولة التي نُقل إليها الشخص أن تنفذ، دون إبطاء، التزامها بإعادته إلى عهدة الدولة التي نُقل منها وفقا للمتفق عليه من قبل، أو لما يتفق عليه، بين السلطات المختصة في كلتا الدولتين؛
    b) El Estado al que sea trasladada la persona cumplirá sin dilación su obligación de devolverla a la custodia del Estado desde el que fue trasladada según convengan de antemano o de otro modo las autoridades competentes de ambos Estados; UN (ب) على الدولة التي نقل إليها الشخص أن تنفذ، دون إبطاء، التزامها بإعادته إلى عهدة الدولة التي نقل منها وفقا للمتفق عليه من قبل، أو لما يتفق عليه، بين السلطات المختصة في كلتا الدولتين؛
    Dios, Rainer, nunca te has preocupado por mí o por lo que necesitaba. Open Subtitles رباه , يا " راينر " لم تكترث لأمري أو لما أرته
    No puedes entender lo que me quitaste ni por qué era bueno, porque en ti no hay bondad. Open Subtitles لا يمكنك أن تفهم ما سلبته مني أو لما كان جيداً
    a) Una breve descripción de los bienes, de las obras o de los servicios que serán objeto de la contratación o de la necesidad a que obedece la solicitud de propuestas o de ofertas; UN )أ( وصفا موجزا للسلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها، أو لما تحتاج الجهة المشترية إلى اشترائه والتمست اقتراحات أو عروضا بشأنه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد