ويكيبيديا

    "أو ممثل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o representante
        
    • o un representante
        
    • o el representante
        
    • o de un representante
        
    • o por el Representante
        
    • o del
        
    • o su representante
        
    • o por un representante
        
    • o representantes
        
    • haya manifestado el
        
    En los trámites agrarios las centrales campesinas pueden designar un promotor o representante ante el juez agrario móvil de la zona. UN وفي الدعاوي الزراعية، يجوز لنقابات الفلاحين تعيين متحدث باسمها أو ممثل لها لدى محكمة الدائرة الزراعية في المنطقة.
    Se señaló que, en la mayor parte de los ordenamientos jurídicos, era perfectamente posible agotar los recursos internos por medio de un abogado o representante. UN ولوحظ أن من الممكن تماماً، في معظم النظم القانونية، استنفاد سبل الانتصاف المحلية من خلال محام أو ممثل قانوني.
    El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todas las sesiones del Comité. UN يحضر اﻷمين العام أو ممثل اﻷمين العام جميع جلسات اللجنة.
    El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todas las sesiones del Comité. UN يحضر اﻷمين العام أو ممثل اﻷمين العام جميع جلسات اللجنة.
    1. El jefe de la secretaría de la Convención, o el representante del jefe de la secretaría, actuará como tal en todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN ١ - يعمل رئيس أمانة الاتفاقية، أو ممثل رئيس اﻷمانة، بهذه الصفة في جميع دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    El Presidente Mobutu, en cambio, opinaba que la presencia de una fuerza o de un representante Especial en la región tendría un efecto positivo. UN ورأى الرئيس موبوتو، من جهة أخرى، أن وجود قوة أو ممثل خاص لﻷمين العام في المنطقة سيكون له أثر مفيد.
    :: Preparación de (2) documentos oficiosos temáticos por los copresidentes o por el Representante de las Naciones Unidas UN :: قيام الرؤساء المشاركين أو ممثل الأمم المتحدة بإعداد ورقتين مواضيعيتين غير رسميتين
    ii) Ningún Estado, organización internacional o representante de un grupo principal podrá participar en más de una de las mesas redondas; UN `2 ' لا يجوز أن تشارك أي دولة أو منظمة دولية أو ممثل مجموعة رئيسية إلا في اجتماع واحد من اجتماعات المائدة المستديرة؛
    No obstante, el Presidente podrá otorgar a cualquier miembro o representante el derecho a contestar si un discurso pronunciado después de haberse declarado cerrada la lista lo hace aconsejable. UN إلاّ أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً.
    Otra opción, que ya se ha sugerido, sería que la Comisión nombrara a un relator especial o representante que examinara esta cuestión. UN ويتمثل خيار آخر، طرح على بساط البحث، في تعيين مقرر أو ممثل خاص يُعنى ببحث المسألة.
    No obstante, el Presidente podrá otorgar a cualquier miembro o representante el derecho a contestar si un discurso pronunciado después de haberse declarado cerrada la lista lo hace aconsejable. UN إلاّ أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً.
    El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todas las sesiones del Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثل الأمين العام جميع جلسات اللجنة.
    El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todas las sesiones del Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثل الأمين العام جميع جلسات اللجنة.
    Para culminar el Día, el Presidente de la República o un representante del Gobierno pronuncia unas palabras alusivas. UN وينتهي الاحتفال باليوم بخطاب يلقيه رئيس الجمهورية أو ممثل للحكومة.
    El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todas las sesiones del Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثل الأمين العام جميع جلسات اللجنة.
    1. El jefe de la Secretaría Permanente, o el representante del jefe de la Secretaría Permanente, ejercerá las funciones del cargo en todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN ١- يمارس رئيس اﻷمانة الدائمة، أو ممثل رئيس اﻷمانة الدائمة، مهام هذا المنصب في جميع دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    1. El jefe de la Secretaría Permanente, o el representante del jefe de la Secretaría Permanente, ejercerá las funciones del cargo en todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN ١- يمارس رئيس اﻷمانة الدائمة، أو ممثل رئيس اﻷمانة الدائمة، مهام هذا المنصب في جميع دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    1. El jefe de la Secretaría Permanente, o el representante del jefe de la Secretaría Permanente, ejercerá las funciones del cargo en todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN ١- يمارس رئيس اﻷمانة الدائمة، أو ممثل رئيس اﻷمانة الدائمة، مهام هذا المنصب في جميع دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    Sin embargo, hay casos en que la urgencia de la situación exige el despacho inmediato de un enviado especial o de un representante encargado de verificar los hechos. UN بيد أن هناك ظروفا تتطلب فيها حالة الاستعجال القيام على الفور بإرسال مبعوث أو ممثل يكلف بتحديد الوقائع.
    En el momento de comprar o vender un valor, se recomiendan unos precios que son confirmados o aprobados por el Director y/o por el Representante del Secretario General según la cuantía de la transacción. UN حيث كان يوصى بالأسعار المستهدفة عند شراء أو بيع أية أسهم فيوافق عليها المدير أو ممثل الأمين العام اعتمادا على حجم المعاملة.
    A petición del sospechoso o del inculpado, la participación del defensor en la causa es autorizada por la persona que efectúe la investigación, el instructor, el fiscal o el tribunal. UN وبناء على طلب المشتبه فيه أو المتهم، يؤمن القائم بالتحري أو المحقق أو ممثل الادعاء أو المحكمة مشاركة المحامي في القضية.
    En caso de necesidad de una inspección ésta debe llevarse a cabo exclusivamente en presencia de dicho representante del Estado miembro o su representante autorizado; UN وإن كان هذا التفتيش ضروريا فيجب أن يتم فقط في حضور ممثل للدولة العضو المعنية أو ممثل عنه يُكلف بذلك؛
    También ayudaría la aplicación de un procedimiento por el que el informe fuera presentado por el Presidente o por un representante de uno de los miembros permanentes del Consejo, sobre la base de la rotación de una Asamblea General a la siguiente. UN وسيكون من المفيد أيضا تنفيذ إجراء يمكن بمقتضاه عرض تقرير المجلس بواسطة الرئيس أو ممثل ﻷحد أعضائه الدائمين على أساس التناوب من دورة ﻷخرى من دورات الجمعية العامة.
    Alrededor de 500 de esas organizaciones, reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, tienen oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra o representantes permanentes acreditados ante ella. UN فهناك ما يقرب من ٥٠٠ منظمة منها، ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لديها مكتب أو ممثل دائم معتمد لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Todo miembro podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el tema que se esté discutiendo, aun cuando otro miembro haya manifestado el deseo de hablar. UN يجوز ﻷي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة حول البند قيد البحث، سواء أأبدى أم لم يبد أي عضو أو ممثل آخر رغبته في الكلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد