ويكيبيديا

    "أو يؤدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o consecuencia
        
    • o conduce
        
    • o conducir
        
    • o el efecto
        
    • o desempeñe
        
    c) Toda forma de traslado forzoso de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN أ- أي عمل يهدف أو يؤدي إلى حرمانها من سلامتها بوصفها شعوباً متميزة أو من قيمها الثقافية أو هوياتهـا الإثنية؛
    a) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia privarlos de su integridad como pueblos distintos o de sus valores culturales o su identidad étnica; UN أ- أي عمل يهدف أو يؤدي إلى حرمانها من سلامتها بوصفها شعوباً متميزة أو من قيمها الثقافية أو هوياتها الإثنية؛
    b) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia enajenarles sus tierras, territorios o recursos; UN ب- أي عمل يهدف أو يؤدي إلى نزع ملكية أراضيها أو أقاليمها أو مواردها؛
    Aunque en la mayoría de los casos el objeto de la trata es la prostitución o conduce a ésta, el problema de la prostitución dentro del país ha de ser abordado independientemente. UN على الرغم من أن الاتجار في معظم الحالات يتم ﻷغراض البغاء أو يؤدي إلى ممارسة البغاء، فإن البغاء داخل البلد ينبغي أن يناقش بصورة مستقلة.
    En la práctica, este límite podría restringir la utilización de determinados servicios muy especializados o conducir sin necesidad a su cese prematuro. UN ومن شأن هذا الحد، من الناحية العملية، أن يقيد استخدام خبرة معينة أو يؤدي إلى إنهاء الخدمات قبل اﻷوان بما لا لزوم له.
    c) Toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN ج- أي شكل من أشكال نقل السكان القسري يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    a) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia privarlos de su integridad como pueblos distintos o de sus valores culturales o su identidad étnica; UN (أ) أي عمل يهدف أو يؤدي إلى حرمانها من سلامتها بوصفها مجتمعات متميزة أو من قيمها الثقافية أو هوياتهـا العرقية؛
    b) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia enajenarles sus tierras, territorios o recursos; UN (ب) أي عمل يهدف أو يؤدي إلى نزع ملكية أراضيها، أو أقاليمها، أو مواردها؛
    c) Toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    a) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia privarlos de su integridad como pueblos distintos o de sus valores culturales o su identidad étnica; UN (أ) أي عمل يهدف أو يؤدي إلى حرمانها من سلامتها بوصفها مجتمعات متميزة أو من قيمها الثقافية أو هوياتها العرقية؛
    b) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia enajenarles sus tierras, territorios o recursos; UN (ب) أي عمل يهدف أو يؤدي إلى نزع ملكية أراضيها، أو أقاليمها، أو مواردها؛
    c) Toda forma de traslado de población [forzoso] que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان [قسراً] يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    c) Toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia deseada la violación o el menoscabo de cualquiera de sus [derechos] [valores e identidades culturales distintivos]; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان يهدف أو يؤدي عمداً إلى انتهاك أو تقويض أي مما لها من [حقوق] [قيم وهويات ثقافية متميزة]؛
    c) Toda forma de traslado de población [forzoso] que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان [القسري] يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    a) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia privarlos de sus identidades culturales o étnicas distintivas; UN (أ) أي عمل يهدف أو يؤدي إلى حرمانها من هوياتها الثقافية أو الإثنية المتميزة؛
    b) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia enajenarles sus tierras, territorios o recursos; UN (ب) أي عمل يهدف أو يؤدي إلى نزع ملكية أراضيها أو أقاليمها أو مواردها؛
    c) Toda forma de traslado forzado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان القسري يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    b) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia enajenarles sus tierras, territorios o recursos; UN (ب) أي عمل يهدف أو يؤدي إلى نزع ملكية أراضيها أو أقاليمها أو مواردها؛
    Habrá que especificar las ocasiones en que deben utilizarse los medios complementarios: quizá deban limitarse los casos en que la interpretación a la luz de lo enunciado en la primera frase del proyecto del párrafo 1.3.1 deja ambiguo u oscuro el sentido o conduce a un resultado manifiestamente irrazonable. UN وينبغي تحديد المناسبات التي تستعمل فيها الوسائل التكميلية: فلربما يتعين حصرها في الحالات التي يكون فيها التفسير استنادا إلى الجملة الأولى من مشروع الفقرة 1-3-1 مبهما أو يؤدي إلى نتيجة من الواضح أنها غير معقولة.
    La denegación de esas salvaguardias puede quedar comprendida en el ámbito del mandato contra la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes, o conducir a situaciones comprendidas en ese ámbito. UN والحرمان من هذه الضمانات قد يقع أو يؤدي إلى حالات تقع ضمن نطاق ولاية المقرر الخاص المعني بمنع التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    7.17 Dejando aparte la naturaleza misma de los exámenes, el autor no ha conseguido probar que la disparidad de niveles de las pruebas de selección múltiple y de los exámenes realizados en las universidades reconocidas por el CMA tenga el objeto o el efecto de discriminar en contra de personas de un origen nacional determinado. UN ٧-١٧ وبمعزل عن طبيعة الامتحانات بحد ذاتها، فإن صاحب البلاغ لم يتمكن من إثبات ادعائه بأن أي تباين في معايير الامتحانات القائمة على الاختيار بين أجوبة متعددة للسؤال والمعايير المطبقة في الجامعات المعتمدة من قِبل المجلس الطبي الاسترالي يهدف أو يؤدي إلى التمييز ضد أشخاص ينتمون إلى أصل وطني معين.
    :: Causar la muerte o lesiones físicas a una persona que sea jefe de estado del Estado extranjero o que ocupe un cargo público o desempeñe cualquiera de las funciones propias de un cargo público en el Estado extranjero o en una parte del Estado extranjero; o UN :: التسبب بالوفاة، أو الأذى البدني، لشخص هو رئيس الدولة للدولة الأجنبية أو يشغل، أو يؤدي أي مهمة من مهام منصب عام في الدولة الأجنبية أو في أي جزء من الدولة الأجنبية؛ أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد