ويكيبيديا

    "أيضاً معلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también información
        
    • asimismo información
        
    • además información
        
    • igualmente información
        
    • también figura información
        
    • también datos
        
    • también informó
        
    • también se informa
        
    • también la información
        
    • informaciones
        
    • informa también
        
    • como información
        
    • se proporcione información
        
    • también proporciona información
        
    • también ha recibido información
        
    El Relator Especial recibió también información acerca de los ataques perpetrados por el Hizbullah en zonas pobladas del norte de Israel. UN وتلقى المقرر الخاص أيضاً معلومات تتعلق بهجمات شنها حزب الله على المناطق المأهولة بالسكان في شمال اسرائيل.
    Deben incluir también información sobre los recursos disponibles cuando se limitan esos derechos. UN ويجب أن تتضمن التقارير أيضاً معلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة في حالة تقييد هذه الحقوق.
    Deben incluir también información sobre los recursos disponibles cuando se limitan esos derechos. UN ويجب أن تتضمن التقارير أيضاً معلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة في حالة تقييد هذه الحقوق.
    Se distribuye asimismo información sobre las Naciones Unidas cuando se dispone de materiales pertinentes. UN وتنشر أيضاً معلومات عن الأمم المتحدة عند توفر المواد.
    El Gobierno proporcionó además información sobre los 844 casos pendientes. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن 844 حالة معلقة.
    Deben incluir también información sobre los recursos disponibles cuando se limitan esos derechos. UN ويجب أن تتضمن التقارير أيضاً معلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة في حالة تقييد هذه الحقوق.
    Deben incluir también información sobre los recursos disponibles cuando se limitan esos derechos. UN ويجب أن تتضمن التقارير أيضاً معلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة في حالة تقييد هذه الحقوق.
    En el informe figuraba también información sobre las actividades realizadas para promover la Declaración, en cumplimiento de las peticiones formuladas en esa resolución. UN وتضمن التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملاً بالطلبات الواردة في هذا القرار لأجل ترويج الإعلان.
    Deben incluir también información sobre los recursos disponibles cuando se limitan esos derechos. UN ويجب أن تتضمن التقارير أيضاً معلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة في حالة تقييد هذه الحقوق.
    Deben incluir también información sobre los recursos disponibles cuando se limitan esos derechos. UN ويجب أن تتضمن التقارير أيضاً معلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة في حالة تقييد هذه الحقوق.
    Presente también información sobre el proceso a través del cual se generó el desecho y el lugar de generación. UN وتقدم أيضاً معلومات عن العملية التي تم من خلالها توليد النفايات وموقع التوليد.
    Presente también información sobre el proceso a través del cual se generó el desecho y el lugar de generación. UN وتقدم أيضاً معلومات عن العملية التي تم من خلالها توليد النفايات وموقع التوليد.
    La Argentina pidió también información adicional sobre la protección de los derechos de las personas discapacitadas. UN وطلبت الأرجنتين أيضاً معلومات إضافية بشأن حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Argentina pidió también información adicional sobre la protección de los derechos de las personas discapacitadas. UN وطلبت الأرجنتين أيضاً معلومات إضافية بشأن حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Próximamente, se ofrecerá también información más detallada sobre las novedades relativas a la protección de los intereses de las mujeres de edad de Irlanda del Norte. UN وسوف تقدَّم أيضاً معلومات أكثر اكتمالاً عن التطورات التي حدثت بالنسبة لحماية مصالح المسنّات في أيرلندا الشمالية.
    40. Muchas Partes facilitaron asimismo información, con diversos grados de detalle, sobre la evaluación de los impactos del cambio climático en la salud humana. UN 40- وقدم العديد من الأطراف أيضاً معلومات متفاوتة من حيث مستوى التفصيل عن تقييم آثار تغيُّر المناخ على صحة الإنسان.
    El Gobierno facilitó asimismo información sobre los tres casos pendientes. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن ثلاث حالات معلقة.
    Se había reunido además información sobre las actividades de los órganos de derechos humanos y del ACNUDH. I. RESPUESTAS DE LOS GOBIERNOS UN وجُمعت أيضاً معلومات عن أنشطة هيئات حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    El Sr. Vergne Saboia aportará igualmente información al Comité más adelante sobre ese punto. UN وإنه سيقدم إلى اللجنة أيضاً معلومات بشأن هذه النقطة في وقت لاحق.
    En el informe también figura información sobre actividades relacionadas emprendidas por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) en el citado período. UN ويشمل التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في هذه الفترة.
    El informe contiene también datos estadísticos completos en respuesta a las recomendaciones y observaciones del Comité acerca del informe anterior. UN كما يشمل التقرير أيضاً معلومات وبيانات مستوفاة حول توصيات اللجنة وملاحظاتها على التقرير الثالث.
    también informó acerca de las muertes de miembros de cooperativas. UN وتقدم اللجنة أيضاً معلومات تتعلق بوفاة أعضاء التعاونيات.
    En esta nota también se informa de las necesidades de recursos para el quinto año de funcionamiento del Mecanismo. UN وهي تتضمَّن أيضاً معلومات عن الموارد المطلوبة للسنة الخامسة من تشغيل الآلية.
    Una evaluación más rigurosa comprendería también la información proporcionada por otras partes que han intervenido en el proyecto. UN ويشمل التحليل الأدق أيضاً معلومات من الجهات النظيرة المشاركة في المشروع.
    También se recibieron informaciones sobre actos de violencia cometidos contra niños de la calle. UN ووردت أيضاً معلومات بشأن أعمال العنف المرتكبة ضد أطفال الشوارع.
    Se informa también sobre la labor en curso en el marco del proyecto de las IPSAS a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتُقدَّم فيها أيضاً معلومات عن العمل المتواصل بشأن مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    En el cuadro 7 figura información detallada al respecto, así como información de los gastos correspondientes a 2004. UN وترد تفاصيل ذلك في الجدول 7 أدناه الذي يتضمن أيضاً معلومات عن الإنفاق في عام 2004.
    Pide asimismo que se proporcione información concreta acerca de los obstáculos con que se tropiece para la aplicación del Pacto y expresa la esperanza de que el informe se presente con puntualidad. UN وتطلب أيضاً معلومات محددة فيما يتعلق بأية عراقيل تعترض تنفيذ العهد، وتعرب عن أملها في أن يقدم التقرير في الموعد.
    también proporciona información sobre la forma en que el deporte afecta al medio ambiente en prácticamente todos sus aspectos y a su vez es afectado por éste. UN ويقدم أيضاً معلومات عن كيف تؤثر الرياضة وتتأثر بجميع جوانب البيئة تقريباً.
    también ha recibido información pertinente de particulares acerca de la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN ووصلت إليه أيضاً معلومات مناسبة من أفراد تتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد