Que no te preocupe el hecho de que alguien me confunda con tu hermano. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليك أن تقلق حيال أيّ شخص يظن أنك أخي |
¿Conoces a alguien que estuviese en la lista de trasplantes? alguien que te importe | Open Subtitles | أكنت تعرف أيّ شخص على قائمة زرع الأعضاء أيّ شخص تهتم بشأنه؟ |
No quiero encontrarme con nadie que me conozca de la escuela o la banda. | Open Subtitles | لا أريد أن أهرب من أيّ شخص كان من المدرسة أو الفرقة. |
Apareció una que no pertenece a nadie que trabaje en el museo. | Open Subtitles | برزت بصمة لا تنتمي إلى أيّ شخص يعمل في المُتحف. |
Creo que cualquiera que le conociera sabe que era un gran hombre. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أيّ شخص عرفه قد أدرك أنّه رجل عظيم. |
Pero, Y-Yo, solo subo y hablo con cualquiera, o espero que ellos hablen conmigo, o...? | Open Subtitles | ولكن أعني هل سأذهب وأتحدث إلى أيّ شخص أم سأنتظر أحد ليتحدث معي؟ |
Todo lo que alguien dice o hace está vinculado con su filosofía del mundo. | Open Subtitles | كل شئ يفعله أيّ شخص أو يقوله فهو مرتبط بفلسفته في الدنيا |
No hay manera de que alguien haya... estado aquí desde el cierre, ayer. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون هنا أيّ شخص منذ الإغلاق ليلة البارحة. |
No lo es, pero si alguien se mete contigo, él se lo comerá. | Open Subtitles | ليس كذلك، لكن لو عبث معك أيّ شخص أبداً، فإنّه سيأكله. |
Además, no es que fuera a refregárselo por la cara a alguien. | Open Subtitles | إلى جانب، أني لم أكن لأفركه في وجه أيّ شخص |
Creo que sería mejor ir a su encuentro, lejos de donde alguien pueda verlos y tomar a esos tontos por unos valientes. | Open Subtitles | أظنُ أنهُ من الأفضل أن نقابلهم خلال رحلتهم بعيداً عن أيّ شخص قد يظن أن الحمقى يلبعون دور الشجعان. |
¡Ayuda! ¡Que alguien nos ayude! ¡Por favor! | Open Subtitles | هل هناك أيّ شخص يمكنهُ المساعدة؟ |
Priya no ha podido encontrar a nadie más para dar la conferencia? | Open Subtitles | ألم تستطع بريا إيجاد أيّ شخص آخر للتحدث عن التدخين؟ |
Trabajó duro toda su vida y nunca se dejó joder por nadie. | Open Subtitles | عملت بكدّ طوال حياتها ولم تتحمّل الهراء مِن أيّ شخص. |
Yo no suministro esteroides a nadie. Nuca lo he hecho. Y nunca lo haré. | Open Subtitles | أنا لا أقدّم المنشطات إلى أيّ شخص لم أفعل أبداً، ولن أفعل |
nadie habla con nadie de dentro o fuera de esta montaña a menos que nosotros así lo queramos. | Open Subtitles | لا أحد يتحدّث إلى أيّ شخص بداخل أو خارج هذا الجبل إلاّ إذا أردنا ذلك |
El tío hizo un gran trato. nadie podía entrar en la habitación, por ninguna rázon, ni siquiera para limpiar. | Open Subtitles | لقد عقد إتفاقاً هاماً بعدم دخول أيّ شخص إلى غرفته لأيّ سبب كان، ولا حتى للتنظيف |
cualquiera que use capa y cace criminales... podría ir muy lejos para guardar sus secretos. | Open Subtitles | أيّ شخص قد يرتدي غطاء للرأس ويلاحق المجرمين. قد يتمادى كثيراً لإخفاء أسراره. |
No, no soy el tipo de chica que sube al coche de cualquiera. | Open Subtitles | كلا ، فأنا لست مثل الفتيات اللاتي يصعدن بمركبة أيّ شخص |
Y cualquiera que vaya a inventarse toda una nueva vida como esta... tiene que estar un poco chiflado. | Open Subtitles | أيّ شخص سيخترع حياة جديدة كاملة كهذه .فلا بدّ أن يكون مجنوناً قليلاً للبدء بها |
¿Puedes encontrar a cualquier persona en el mundo con sólo pensar en ella? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تجدي أيّ شخص في العالم؟ تحتاجين فقط التفكير بهم؟ |
Juro que tengo el umbral de dolor más alto que todos los que conozco. | Open Subtitles | أقسم أن لديّ أعلى قدرة لمقاومة الألم أكثر من أيّ شخص أعرفه |
" Designa a toda persona física sometida a la trata de seres humanos " . | UN | " أيّ شخص طبيعي يخضع للاتجار بالبشر. " |