Si dejas el auto estacionado en la ruta, te matarán. cualquiera sabrá dónde estás. | Open Subtitles | أنت أوقفت السيارة على الطريق بإمكان أي احد كشف مكانك ثم قتلك |
cualquiera que se atreva a levantarse contra nosotros en Suzuran será destruido. | Open Subtitles | أي احد يتجرأ عل الصعود فوقنا في سوزوران سوف يُسحق |
Espero que tus amigos compren las cosas caras porque no voy a invitar a nadie que pueda regalarnos una cafetera expreso. | Open Subtitles | أتمني ان يقوم اصدقائك بدفع ثمن الاشياء الغالية لاجل.. لأنني لا أدعوا أي احد يستطيع شراء صانعة القهوة |
Ahora, tenemos que encontrarla antes de que pueda hacer daño a nadie, y necesitas decirnos sí tienes alguna idea de dónde está. | Open Subtitles | يجب أن نجدها قبل أن تؤذي أي احد آخر، ويجب أن تخبرينا إذا كنت تعرفين أي شيء عن مكانها |
Y, eh, yo no quiero ser descortés, chicas, pero yo sudo, si veo a alguien caminando por ahí sin un brazalete, voy a cagarme ya mismo. | Open Subtitles | و ، لا أود أن أكون فظةً معكم لكنني أقسم ان رأيت أي احد يتمشى في الأنحاء بدونِ سوار سأتغوط على نفسي |
Y si llegaba, no quería que nadie supiera lo que había sucedido. | Open Subtitles | وإذا وصلت، أنا لا أُريدْ أي احد يعْرِف ما حَدثَ. |
Tengo un archivo en mi oficina así de grueso de sujetos que pueden reemplazar a cualquiera de estos vagos. | Open Subtitles | لدي ملف بهذا السمك في مكتبي لأشخاص بامكانهم أن يحلوا بمكان أي احد من أولئك المغفلين |
Hay cámaras de seguridad de alta tecnología atrás, pero cualquiera podría irrumpir por adelante. | Open Subtitles | لديّ كاميرات امنية بالخلف هنا أي احد يمكنه الالتفاف إلى الجهة الامامية |
Espectro Mulder, cuya hermana fue secuestrada por extraterrestres y que persigue a pequeños hombre verdes gritando a cualquiera que escuche que el cielo se cae. | Open Subtitles | الذي يلاحق الرجال العزل في الغالب ومعه شارة و بندقية اصرخ إلى السماوات إلى أي احد قد يستمع احذروا فإن السماء ستسقط |
¡Cualquiera puede vernos aquí! | Open Subtitles | يا الهي , أي احد ممكن ان يرانه هنا ماذا تفكر به ؟ |
cualquiera puede tomar algo de alguien siempre que sea suficientemente astuto | Open Subtitles | أي احد يمكنه أن يأخذ اي شئ من أي شخص طالما انهم مخادعون |
Y no conozco a nadie mas que esté asegurado lo que es normal con un trabajo estable... por eso le llamé. | Open Subtitles | وليس لدي أي احد لديه حياة طبيعية مع التأمين على وظيفة مناسبة وسليمة هذا هو سبب دعوتي لك |
Vale, pero tienes que jurar que no se lo contarás jamás a nadie. | Open Subtitles | حسناً , لكن عليك أن تقسم بأن لا تخبر أي احد |
, no le has hablado a nadie de esta cosa que tenemos, ¿no? | Open Subtitles | لم تخبر أي احد بشأن هذا الشيء الذي لدينا، أليس كذلك؟ |
Así, cuando alguien cruza la meta y gana, no importa si no han visto a nadie hacerlo, | TED | لذا فإنهم عندما يعبرون خط النهاية ويفوزون لا يهم إذا لم يروا أي احد من قبلهم يفعله |
Entonces si alguien tiene algún as en la manga, un plan b, un ave maría, hazlo, y hazlo ya. | Open Subtitles | إذا كان أي احد لديه أي شيء في جيبه الخلفي خطه باء أي شيء فليفعلها الآن |
Voy a quitarme de la ecuación antes de que alguien salga herido. | Open Subtitles | أنا أبعد نفسي من الأمر قبل أن يتأذى أي احد |
Pensé ir esta tarde a ver si recuerdo a alguien. | Open Subtitles | لماذا؟ ظننت انه علي الذهاب إلى هناك لأرى إن كنت اتعرف على أي احد |
Has levantado, empujado y tirado de mas peso que nadie en esta base. | Open Subtitles | للتَواً رَفعتَ وسَحبتَ وزنَ أكثرَ مِنْ أي احد على هذه القاعدةِ |
Si Lindsey estaba llevando a cabo una estafa par alguno de sus clientes, fue sin el conocimiento o aprobación de la firma. | Open Subtitles | إذا ليندسي كانت تعمل كمائن احتيال من أجل أي احد من عملائها فقد كان دون علم او موافقة الشركة |
A propósito, ¿hay alguien a bordo que sepa pilotar un avión? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل هناك أي احد علي متن الطائرة مَمنْ يَسْتَطيع قيَاْدَة طائرة؟ |
Imagina que mantienes una amistad con alguien con quien tienes sexo pero eres libre de salir con cualquier persona que quieras. | Open Subtitles | تخيل انك حافظت على علاقة مع شخص قمت بممارسة الجنس معه لكن في نفس الوقت كنت متفرغا لمواعدة أي احد تريده |
Porque francamente no estoy completamente de confianza lo que ninguno de vosotros me dijo. | Open Subtitles | لأنه بصراحة لم أكن أثق بكلام أي احد فيكم |