A pesar de la publicidad dada en la prensa a estos incidentes las autoridades no han iniciado ninguna investigación. | UN | ورغم الضجة اﻹعلامية التي أثارتها هذه اﻷحداث في الصحف، فإن السلطات لم تشرع في أي تحقيق. |
El Presidente ordenó que se realizara una investigación del crimen, que se confió al Departamento de Investigaciones Penales; no se realizó ninguna investigación independiente. | UN | وأمر الرئيس بإجراء تحقيق في هذه الجريمة وعهد الى قسم تحقيق جنائي مهمة القيام بذلك؛ ولم يجر أي تحقيق مستقل. |
Durante ese período no se ha iniciado ninguna investigación ni se han abierto diligencias sumariales. | UN | ولم يجر خلال هذه الفترة أي تحقيق أو يشرع في أي إجراءات قضائية. |
La fuente informó ulteriormente al Relator Especial de que no estaba claro si se había realizado una investigación sobre las denuncias de golpes indiscriminados durante el incidente. | UN | وأبلغ المصدر بعد ذلك المقرر الخاص أنه لا يُعرف ما إذا كان قد تم أي تحقيق في ادعاءات الضرب غير التمييزي خلال الواقعة. |
La delegación podría efectuar cualquier investigación en el Iraq, ya que Bagdad " no tenía nada que ocultar " . | UN | وسيكون للوفد مطلق الحرية في إجراء أي تحقيق في العراق حيث أن بغداد ليس لديها ما تخفيه. |
Cabe destacar que en toda investigación el tiempo transcurrido entre los hechos investigados y el comienzo de la investigación es de importancia fundamental. | UN | وينبغي التركيز على اﻷهمية الحاسمة في أي تحقيق كان للوقت الذي تستغرقه الاستجابة للبدء بالتحقيق. |
No obstante, hasta el momento no se ha llevado a cabo ninguna investigación al respecto. | UN | غير أن النقابة لم تُجر أي تحقيق في هذه القضية إلى حد الآن. |
El autor volvió a presentar una denuncia en 2001, pero el Estado parte no procedió a ninguna investigación exhaustiva y rigurosa de ese delito. | UN | وأعاد صاحب البلاغ تقديم شكوى في عام 2001، لكن الدولة الطرف لم تباشر أي تحقيق معمق ودقيق في هذه الجريمة. |
El lugar permanece bajo la protección de la UNPROFOR, pero hasta la fecha no se ha realizado ninguna investigación criminal relativa a la excavación de esta fosa común. | UN | ويظل الموقع تحت حماية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، غير أنه لم يجر أي تحقيق جنائي ذي صلة بهذا الحفر للمقبرة الجماعية حتى هذا التاريخ. |
Se afirma que no se ha realizado ninguna investigación sobre la muerte de este escritor. | UN | ويؤكﱠد أنه لم يجر أي تحقيق حول وفاة هذا الكاتب. |
Según se afirma, le aplicaron golpes en la nariz y las orejas, pero que se sepa no se ha iniciado ninguna investigación. | UN | ويزعم أنه تعرض خاصة للكمات على اﻷنف واﻷذنين، ولكن يبدو أنه لم يُفتح أي تحقيق. |
Cabe destacar, no obstante, que hasta el momento no parece que se haya iniciado ninguna investigación o procedimiento judicial contra esos dos oficiales. | UN | ومن الجدير بالذكر مع ذلك أنه لم يجر، فيما يبدو أي تحقيق أو مقاضاة حتى اﻵن ضد هذين الضابطين. |
A pesar de las acciones interpuestas, el Fiscal competente nunca tramitó su denuncia y el Fiscal General no llegó a abrir una investigación judicial. | UN | وعلى رغم تقديمها شكوى، لم يعطِ الوكيل المختص أي رد على شكواها، وامتنع النائب العام عن فتح أي تحقيق قضائي. |
A pesar de las acciones interpuestas, el Fiscal competente nunca tramitó su denuncia y el Fiscal General no llegó a abrir una investigación judicial. | UN | وعلى رغم تقديمها شكوى، لم يعطِ الوكيل المختص أي رد على شكواها، وامتنع النائب العام عن فتح أي تحقيق قضائي. |
En una investigación, uno tipo siempre tiene que ir frente al otro tipo. | Open Subtitles | في أي تحقيق يجب أن يعارض شخص الشخص الأخر طوال الوقت |
El Estado parte no explicó por qué no se había llevado a cabo una investigación. | UN | ولم توضح الدولة الطرف سبب عدم إجراء أي تحقيق. |
Por que como supervisor de estos hombres estas obligado a informarme de cualquier investigación. | Open Subtitles | بما انني مشرف عن هؤلاء الرجال يجب عليك اخباري عن أي تحقيق |
La oradora también se pregunta cuál es la utilidad de emplear a la Comisión simplemente como medio para tramitar denuncias a los tribunales y prescindir de toda investigación independiente. | UN | وتساءلت أيضا عن فعالية استخدام اللجنة كمجرد أداة لإحالة الشكاوى إلى المحاكم دون إجراء أي تحقيق مستقل. |
El autor denunció estos hechos a la policía pero no se realizó investigación alguna. | UN | وقدم صاحب البلاغ شكاوى إلى الشرطة ولكن لم يتم إجراء أي تحقيق. |
Se desconocía si se había realizado alguna investigación. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كان أي تحقيق قد أجري في الموضوع. |
Cabe señalar que la obligación de cooperar con las investigaciones de las Naciones Unidas no cesará al vencer el contrato ni en caso de rescisión anticipada. | UN | ومن المهم ملاحظة أن واجب التعاون مع أي تحقيق من تحقيقات الأمم المتحدة لا يسقط بانتهاء مدة العقد أو إنهائه قبل أوانه. |
En tercer lugar, el autor podía haber invocado la inconstitucionalidad de la Ley No. 15848; si su petición hubiera sido aceptada, se habría reabierto la investigación judicial de los hechos supuestamente ocurridos. | UN | وثالثا، كان يمكن لصاحب البلاغ أن يطعن بعدم دستورية القانون رقم ١٥٨٤٨، ولو قبل طلبه في هذا الصدد ﻷعيد فتح أي تحقيق قضائي يتناول الوقائع المدعى وقوعها. |
¿Qué investigación? Esta es solo su opinión, no veo evidencias. | Open Subtitles | أي تحقيق, هذا رأيك فحسب فلير" لا أرى أي أدلة" |
No se tiene noticia de que se haya investigado su denuncia de torturas. | UN | ولا يعرف ما إذا جرى أي تحقيق في شكواها المتعلقة بالتعذيب. |
El presidente del consejo municipal dijo que en el momento de redactar este informe, no tenía conocimiento de que la policía israelí hubiera empezado a investigar el incidente. | UN | وأفاد رئيس مجلس القرية أنه لا علم له ببدء الشرطة الإسرائيلية أي تحقيق حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
El ascenso se concedió sin realizar ningún tipo de investigación sobre los hechos y en contra de la orden de suspensión dictada por el Tribunal Supremo. | UN | وجرى منح الترقية دون إجراء أي تحقيق في الوقائع وعلى الرغم من أن المحكمة العليا أصدرت أمراً بإيقاف الترقية. |