Lo que fuera que venías a decir, más vale que sea importante. | Open Subtitles | أي كان ما جئت لقوله من الأفضل أن يكون مهماً |
Lo que sea que quieras hacer, no vale la pena apuñalarme con un abrecartas. | Open Subtitles | أي كان ما تخططين له فهو لا يستحق أن تطعنيني بسكين المظاريف |
O al menos, que seas como eras antes, sea Como sea como lo llames. | Open Subtitles | أو على الأقل ماكنت تبدين عليه من قبل أي كان اسم ذلك |
Esta es una responsabilidad más grande que cualquiera que hayas tenido antes y arruinada. | Open Subtitles | هذه مسؤولية أكبر مما أي كان ما تحملته على الإطلاق و خربت |
Quien haya intentado matarme es un paranoico, muy cuidadoso y sabe que me acerco. | Open Subtitles | أي كان من حاول قتلي, كان مصاب بالبرانويا, وحذر, ويعرف بأني قريب |
Sea lo que sea Lo que busca, señor, probablemente no esté aquí. | Open Subtitles | يا سيد، أي كان ما تبحث عنه الأرجح ليس هنا |
Esto ayudará a lo que sea que culo deslice correctamente en adelante. | Open Subtitles | هذا سيساعد أي كان اسمه ليخرج بسلاسة وسرعة, لذا أولًا |
Y lo segundo es que me liberé del ancla de los logros pasados o lo que sea. | TED | و الشيئ الثاني هو، حررت نفسي من مرساة انجازات الماضي أو أي كان. |
Si va a una página específica encuentra una anotación por un experto o por un amigo nuestro que le da un poco de información adicional acerca de lo que sea que haya en esa página en particular. | TED | وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة |
Tal vez es eso. Lo que sea que fuere, lo que sea que es ésta nueva economía, Lo que necesitamos que la economía haga, de hecho, es invertir nuevamente en el corazón del modelo, re-imaginar qué es invertir. | TED | أي كان ماهيتة، أيا كان ماهية هذا الإقتصاد الجديد، الشيئ الذى نحتاج أن يعمله هذا الإقتصاد، فى الحقيقة، هو وضع إستثمارات مرة أخرى فى قلب هذا النموذج، لرؤيتها فى تصور إستثمارى جديد. |
Has tu ritual, una incisión, o lo que sea que debas hacer. | Open Subtitles | مارس سحرك واصنع حائلاً أو إزالة أو أي كان ما عليك أن تفعله |
Como sea, ellos se especializan en asesinatos. | Open Subtitles | أي كان ما يسمونه فهم يختصون في أمور الأغتيال |
Como sea. Ya puedes quitarte de encima. | Open Subtitles | أي كان, يمكنك الإبتعاد عني الآن |
Sea Como sea, esto contesta una de nuestras preguntas. | Open Subtitles | أي كان ما يسمونه هذا يجب على أحد تسائلاتنا |
La resolución está redactada de manera tan ambigua que resulta muy difícil para cualquiera decir que es la resolución definitiva de este órgano sobre la cuestión. | UN | لقد صيغ القرار بعبارات غامضة حيث من الصعب للغاية على أي كان أن يقول إنه القرار النهائي لهذه المنظمة بشأن المسألة. |
Las últimas pruebas científicas del impacto del cambio climático deberían bastar para convencer a cualquiera del carácter urgente de la cuestión. | UN | وينبغي أن تكون أحدث القرائن العلمية عن الأثر الناجم عن تغير المناخ كافية لإقناع أي كان بما تنطوي عليه المسألة من إلحاح. |
Nuestro objetivo para el año próximo es tener listo Water Canary y hacer el hardware de código abierto para que cualquiera pueda contribuir al desarrollo y la evaluación de modo que podamos abordar juntos el problema. | TED | هدفنا في السنة المقبلة هو جعل كناري المياه جاهزا للميدان وجعل الجهاز مفتوح المصدر بحيث أن أي كان يمكن أن يساهم في التطوير والتقويم، بحيث يمكننا معالجة هذا المشكل معا. |
Creo que tienes el potencial para hacer Lo que quieras con tu vida. | Open Subtitles | أخبرك لأنني أعتقد أن لديك الإمكانية لعمل أي كان ماتريده بحياتك |
No puede ser posible que una persona reclame indemnización del Gobierno del país que haya recolectado las armas transferidas. | UN | وينبغي ألا يكون بإمكان أي كان الادعاء بالتعويض من حكومة البلد التي تصادف أن تكون هي التي قامت بجمع اﻷسلحة المنقولة. |
Quien sea que trató de escapar atacó a uno de mis hombres. | Open Subtitles | أي كان من حاول الهرب فقد تعدى على أحد رجالي |
¿Por qué alguien se dejaría su móvil en casa? - ¿Alguna vez? | Open Subtitles | لماذا يود أي كان ترك هاتفه في المنزل بشكل دائم؟ |
¿Así que sugieres que El que esté haciendo esto, le envió el mensaje a propósito? | Open Subtitles | أذا أتقول أن أي كان من يقوم بهذا أرسل له الرسال متعمداً ؟ |
Quien quiera que esté haciendo esto debe haberla confundido con alguien. | Open Subtitles | أي كان من يفعل هذا فلابد أنه خلط بها و بشخص آخر |
En este sentido quisiera proponer que 2011 se proclame año del desarme nuclear y de la energía nuclear para todos y las armas nucleares para nadie. | UN | وهنا أود أن اقترح إعلان عام 2011 عاما لنزع السلاح النووي وتوفير الطاقة النووية للجميع، ومنع أي كان من حيازة الأسلحة النووية. |
No se ha hecho pública ninguna conclusión oficial y hasta la fecha ninguna persona ha sido investigada ni responsabilizada. | UN | وحتى الآن، لم تُنشر نتائج التحقيقات الحكومية ولم يتم استجواب أي فرد أو تحميل أي كان مسؤولية الحوادث المذكورة. |