veo que has movido la banqueta verde. | Open Subtitles | أَرى بأنّك حرّكتَ الكنبة العُثمانيةَ الخضراءَ |
No veo el punto de en involucrarse menos que se dirige en alguna parte. | Open Subtitles | أنا لا أَرى النقطةَ في التَدَخُّل مالم هو يَترأّسُ في مكان ما. |
Usualmente no le digo a la gente cuando veo cosas malas pero el peligro es tan fuerte que puedo sentirlo. | Open Subtitles | أنا لا أُخبرُ الناسَ عادة عندما أَرى أشياءَ سيئةَ لكن الخطرَ قويُ جداً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه. |
Bueno, primero que nada, no te puedo ver triste, así que, ven aquí. | Open Subtitles | حَسناً، أولاً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تُزعجُ، أَجيءُ لذا هنا. |
Puedo ver como se premian héroes como tú... Con el nuevo vidrio brillante y cromo. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى لِماذا أبطالَ مثلك تَكافأُ بالزجاجِ الجديدِ اللمّاعِ ومعدنِ الكروم |
Entré, vi 200 enanos mirando fijamente atrás mío, y qué pasa por mi mente? | Open Subtitles | أَمْشي في، أَرى 200 قزمَ تَحْديق الظهرِ عليّ، والذي يَذْهبُ خلال رأسي؟ |
veo el modo como te mira, y como estas comenzando fijarte en él. | Open Subtitles | أَرى الطريقه التي ينظر إليك بها، .وكبف أنك بدأت ملاحظة ذلك |
Sr., en vista de lo seriamente desprotegidos que estamos... no veo cómo un poco más tiempo ayudará realmente... | Open Subtitles | سيدى، لا أعلم عن أسحلتنا الخارجيه فلا أَرى كيف أن المزيد من الوقت القليل سيساعد |
veo que estás herida... y por favor, tienes que saber que me mata hacer esto... pero esto no está bien. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنني أَنْ أَرى بأنك مجروحة ورجاءً إعرفي بِأَنَّ هذا يَقْتلُني لقَولي هذا لكن هذا لَيسَ صائباً |
No, no veo a Zoe con Franklin de la tienda de cebos. | Open Subtitles | لا، أنا لا أَرى زوي مع فرانكلين مِن دكان الطعم |
veo cómo me miras cada vez que me haces una de tus preguntas sobre dónde estaba o qué estaba haciendo. | Open Subtitles | أَرى بأنّ النظرةِ في عينِكِ كُلَّ مَرَّةٍ تَسْألُني إحدى أسئلتِكِ حول حيث كان أنا وما أنا أَعْملُ. |
veo esto a una niña de la edad de 5 o 6 y de alguna manera sé que | Open Subtitles | أَرى هذه البنت الصغيرة وهي حوالي بعمر 5 أو الـ6 و بطريقةٍ ما أَعرف أن |
Esto es un enrrollado de Pascua y solo veo canastas sin huevos. | Open Subtitles | هذه لفّةُ بيضة الفصحِ وأنا فقط أَرى السلالَ بدون بيضِ. |
veo que estás haciendo una prueba. | Open Subtitles | أَرى بأنّك تَعْملُ إختبارَكَ الصَغيرَ هنا. |
Tuvimos esta conversación hace seis meses y no veo que haya cambiado nada. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ قبل ستّة شهور وأنا لا أَرى أيّ شئَ تَغيّرَ. |
Ya se tu nombre. puedo ver tu nombre, pero ¿quién eres tu? | Open Subtitles | أَعْرفُ اسمَكَ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى اسمكَ، لكن مَنْ أنت؟ |
Voy a ver cómo va el electricista. | Open Subtitles | أنا سَأَذْهبُ أَرى كَمْ عَمَل الكهربائي. |
- Puedo ver a una mama manager a un kilómetro. - Oh, Me encantaría conocer a tu madre. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الـ أُمّ مديرةِ على بعد ميل أوه أنا أَحبُّ مُقَابَلَة أمِّكَ |
Hay gente que preferiría ver en Warlock antes que a Lily. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ أَرى الناس في وورلوك بدون ليلي |
No vi llegar eso. - No, no lo vistes. | Open Subtitles | أنا لا أَرى بان هذا سيحدث انت لا تعتقد بهذا |
Necesito que me vean viendo esta obra. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ ناسَ شاهدْني أَرى هذه المسرحيّةِ. |
He visto tipos de 60 y de 70 años quebrándose los huevos por estar en forma. ¿Y para qué? | Open Subtitles | أَرى رجالَ،60 70،بضانهم مكسرة للبَقاء لائقِ. |
No le veo ningún encanto, pero tú pareces verlo. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أي سحرِ هنا، لكن يبدو أنك مفتونة بها. |
Dígame otra vez lo que debo decir cuando vea a Jesús por primera vez. | Open Subtitles | أخبرْني ثانيةً الذي أَنا مُفتَرَضُ لقَول متى أَرى السيد المسيح المرة الأولى. |
Sí, pensaba que no vería espumita en su boca, Todd. | Open Subtitles | نعم، مع بإِنَّني لَمْ أَرى أيّ رغوة في زوايا فَمِّها، تود. |