Todavía trato de entender que es lo que estaba haciendo aquí, sola, en el medio de la nada. | Open Subtitles | ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج ما هي كَانتْ تَعْملُ خارج هنا لِوحدها في مكان مجهولِ. |
Todos los días, yo trato de perdonar a Hedy por Sam | Open Subtitles | لذا كُلّ يوم، أُحاولُ الغُفْران لهيدي من سام |
Sólo Intento disfrutar del baile de graduación. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ التَمَتُّع بالحفلة الراقصةَ. |
Intento avanzar y tú no me dejas. | Open Subtitles | أُحاولُ المضي قدما وأنت لَنْ تَتْركَيني. |
Estoy tratando de entender realmente qué significa. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. أَنا فَقَطْ أُحاولُ فَهْم، إفهمْ ما يَعْني. |
- Bueno, nada todavía, pero-- - Bueno, al menos yo Estoy intentando. | Open Subtitles | حَسناً، لا شيء الى الآن، لكن جيّد، على الأقل أُحاولُ |
Ésta es la bebida que he estado tratando de describirles, y resulta que... | Open Subtitles | هذا ذلك الشرابِ أنا أُحاولُ الوَصْف إليك، وهو يَظْهرُ، هذا غربةُ، |
intentaba usar a Jonah para conseguir datos. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُحاولُ إستعمال جوناه للإستخباراتِ. |
trato de no pensar mucho en el futuro. | Open Subtitles | أُحاولُ أَنْ لا أَبْدوَ بعيد جداً للأمام. |
trato de no pensar en eso cuando los estoy picando. | Open Subtitles | أُحاولُ أَنْ لا أُفكّرَ بشأن ذلك عندما أُقطّعُهم. |
¡Trato de entender por qué la gente actúa así por qué siente lo que siente! | Open Subtitles | أُحاولُ فَهْم لماذا يَفْعلُ الناسَ تصرفاتهم لماذا يشعرون بما يَشْعرونَ |
Intento acomodar a ese caballero de allí. | Open Subtitles | أُحاولُ الإسْكان ذلك الرجل المحترمِ هناك. |
Y el único motivo por el que todavía respira es porque Intento con todas mis fuerzas no hacer eso nunca más. | Open Subtitles | والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر. |
Intento demostrar lo absurdo del interrogatorio del fiscal. | Open Subtitles | أُحاولُ الإشارة إلى السخافة المطلقة في الأسئلة التي وجهها الإدعاء |
Estoy tratando de ayudar, pero me confundes. | Open Subtitles | أُحاولُ المُسَاعَدَة،لَكنَّك تثير اعصابي |
Estoy tratando de ayudar a la gente. Estudio el miedo. | Open Subtitles | أُحاولُ مُسَاعَدَة الناسِ مجال دراستي هو علم الخوف |
Estoy intentando parar. No estoy seguro por qué mi cara lo hace. | Open Subtitles | أُحاولُ أن لا أبتسم لَستُ متأكّدَ لِماذا وجهَي يقوم بذلك. |
Estoy intentando llamar a Margaret para darle las gracias y está comunicando toda la mañana. | Open Subtitles | أنا أُحاولُ الوُصُول لمارجريت لشُكْرها وتليفونها ها مشغولَ طوال الصباح. |
Si estuviera tratando de matarte, estarías muerta. | Open Subtitles | إذا كُنْتُ أُحاولُ قَتْلك، فسَتَكُونينُ ميتَة. |
No, no me importa eso. Estaba tratando de hacer algo ahí y supongo que lo hice muy mal. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ هناك، وأنا أَحْزرُ بأنّني عَمِلتُة بشكل سيئ جداً. |
Conseguí salir a escondidas e intentaba subir a la azotea y ver si podía pedir ayuda desde allí. | Open Subtitles | إستطعتُ الخُرُوج من هناك و كُنْتُ أُحاولُ الصعود إلى السقفِ فقط وأَرى إذا يُمْكِنُني الحصول على المساعدةِ |
Intenté hacer todo lo que tú crees que debo hacer. | Open Subtitles | أنا أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ كُلّ شيءُ بأنّك تَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ، لَكنَّه فقط لا يَعْملُ. |
He intentado vender esta casa por un año, y él aleja a cada cliente potencial. | Open Subtitles | أنا أُحاولُ أَنْ أَبِيعَ هذا البيتِ لمدّة سَنَة، وهو يُبعدُ قيادة السيارة كُلّ مشتري محتمل. |
Claro que sí. ¿No entendiste lo que trataba de decirte? | Open Subtitles | لَمْ تُصبحْ ماذا أنا كُنْتُ أُحاولُ إخْبارك؟ |