"أُحاولُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trato
        
    • Intento
        
    • Estoy tratando
        
    • Estoy intentando
        
    • tratando de
        
    • intentaba
        
    • Intenté
        
    • intentado
        
    • trataba de
        
    Todavía trato de entender que es lo que estaba haciendo aquí, sola, en el medio de la nada. Open Subtitles ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج ما هي كَانتْ تَعْملُ خارج هنا لِوحدها في مكان مجهولِ.
    Todos los días, yo trato de perdonar a Hedy por Sam Open Subtitles لذا كُلّ يوم، أُحاولُ الغُفْران لهيدي من سام
    Sólo Intento disfrutar del baile de graduación. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ التَمَتُّع بالحفلة الراقصةَ.
    Intento avanzar y tú no me dejas. Open Subtitles أُحاولُ المضي قدما وأنت لَنْ تَتْركَيني.
    Estoy tratando de entender realmente qué significa. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أَنا فَقَطْ أُحاولُ فَهْم، إفهمْ ما يَعْني.
    - Bueno, nada todavía, pero-- - Bueno, al menos yo Estoy intentando. Open Subtitles حَسناً، لا شيء الى الآن، لكن جيّد، على الأقل أُحاولُ
    Ésta es la bebida que he estado tratando de describirles, y resulta que... Open Subtitles هذا ذلك الشرابِ أنا أُحاولُ الوَصْف إليك، وهو يَظْهرُ، هذا غربةُ،
    intentaba usar a Jonah para conseguir datos. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ إستعمال جوناه للإستخباراتِ.
    trato de no pensar mucho en el futuro. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا أَبْدوَ بعيد جداً للأمام.
    trato de no pensar en eso cuando los estoy picando. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا أُفكّرَ بشأن ذلك عندما أُقطّعُهم.
    ¡Trato de entender por qué la gente actúa así por qué siente lo que siente! Open Subtitles أُحاولُ فَهْم لماذا يَفْعلُ الناسَ تصرفاتهم لماذا يشعرون بما يَشْعرونَ
    Intento acomodar a ese caballero de allí. Open Subtitles أُحاولُ الإسْكان ذلك الرجل المحترمِ هناك.
    Y el único motivo por el que todavía respira es porque Intento con todas mis fuerzas no hacer eso nunca más. Open Subtitles والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر.
    Intento demostrar lo absurdo del interrogatorio del fiscal. Open Subtitles أُحاولُ الإشارة إلى السخافة المطلقة في الأسئلة التي وجهها الإدعاء
    Estoy tratando de ayudar, pero me confundes. Open Subtitles أُحاولُ المُسَاعَدَة،لَكنَّك تثير اعصابي
    Estoy tratando de ayudar a la gente. Estudio el miedo. Open Subtitles أُحاولُ مُسَاعَدَة الناسِ مجال دراستي هو علم الخوف
    Estoy intentando parar. No estoy seguro por qué mi cara lo hace. Open Subtitles أُحاولُ أن لا أبتسم لَستُ متأكّدَ لِماذا وجهَي يقوم بذلك.
    Estoy intentando llamar a Margaret para darle las gracias y está comunicando toda la mañana. Open Subtitles أنا أُحاولُ الوُصُول لمارجريت لشُكْرها وتليفونها ها مشغولَ طوال الصباح.
    Si estuviera tratando de matarte, estarías muerta. Open Subtitles إذا كُنْتُ أُحاولُ قَتْلك، فسَتَكُونينُ ميتَة.
    No, no me importa eso. Estaba tratando de hacer algo ahí y supongo que lo hice muy mal. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ هناك، وأنا أَحْزرُ بأنّني عَمِلتُة بشكل سيئ جداً.
    Conseguí salir a escondidas e intentaba subir a la azotea y ver si podía pedir ayuda desde allí. Open Subtitles إستطعتُ الخُرُوج من هناك و كُنْتُ أُحاولُ الصعود إلى السقفِ فقط وأَرى إذا يُمْكِنُني الحصول على المساعدةِ
    Intenté hacer todo lo que tú crees que debo hacer. Open Subtitles أنا أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ كُلّ شيءُ بأنّك تَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ، لَكنَّه فقط لا يَعْملُ.
    He intentado vender esta casa por un año, y él aleja a cada cliente potencial. Open Subtitles أنا أُحاولُ أَنْ أَبِيعَ هذا البيتِ لمدّة سَنَة، وهو يُبعدُ قيادة السيارة كُلّ مشتري محتمل.
    Claro que sí. ¿No entendiste lo que trataba de decirte? Open Subtitles لَمْ تُصبحْ ماذا أنا كُنْتُ أُحاولُ إخْبارك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus