Douglas Christopher Thomas fue condenado en 1991 por haber asesinado en 1990 a J. B. Wiseman y Kathy Wiseman, padres de su novia Jessica Wiseman. | UN | وقد أُدين دوغلاس كريستوفر توماس في عام 1991 بقتل ج. ب. وازمين وكاثي وازمين عام 1990 وهما والدا صديقته جيسيكا وازمين. |
La fuente sostiene también que el Sr. Peraldi fue condenado sin pruebas materiales. | UN | ويؤكد أيضاً أن السيد بيرالدي أُدين دون توفر أية أدلة مادية. |
Unicamente Marion Barry, ex alcalde de Washington, más tarde reelegido, fue declarado culpable de uso de cocaína. | UN | وماريون باري، رئيس البلدية السابق لواشنطن هو الوحيد الذي انتخب من جديد بعد ذلك، وقد كان أُدين بتعاطي الكوكايين. |
Se informó de que había sido condenado por un homicidio cometido cuando tenía 17 años. | UN | وقيل إنه أُدين بجريمة قتل ارتكبها عندما كان في السابعة عشرة من العمر. |
En 1993 cuatro funcionarios del Ministerio del Interior fueron declarados culpables del asesinato; se dice que en 1995 fueron puestos en libertad. 2.4. | UN | وفي عام 1993، أُدين أربعة من المسؤولين في وزارة الداخلية بجريمة القتل؛ وقد أفيد بأنه تم إطلاق سراحهم في عام 1995. |
La otra persona cumplía sentencia en la prisión de la región autónoma del Tíbet después de haber sido declarada culpable de actividades separatistas. | UN | أما الشخص الآخر فقد تبين أنه يقضي عقوبة بالسجن في سجن إقليم التبت المستقل ذاتيا بعد أن أُدين بممارسة أنشطة انفصالية. |
El hecho fue condenado por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. | UN | وقد أُدين هذا العمل من قبل المفوضة السامية لحقوق الإنسان ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية. |
En parte, el periodista fue condenado por no lograr hacerlo. | UN | وقد أُدين صحفي معني لأسباب تتعلق جزئياً بإخفاقه في القيام بذلك. |
Señala que el autor fue condenado por incumplimiento de las obligaciones que le incumbían en virtud del servicio civil libremente elegido por él. | UN | وتلاحظ أن صاحب البلاغ أُدين لأنه لم يمتثل لالتزاماته بموجب الخدمة المدنية، التي اختارها بحرية. |
De la información que tiene ante sí, el Comité observa que el autor fue condenado basándose en el hecho de que su culpabilidad había quedado demostrada más allá de toda duda razonable. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات المعروضة عليها أن صاحب البلاغ أُدين على أساس أن جرمه قد ثبت بما لا يدع أي مجال للشك المعقول. |
Señala que el autor fue condenado por incumplimiento de las obligaciones que le incumbían en virtud del servicio civil libremente elegido por él. | UN | وتلاحظ أن صاحب البلاغ أُدين لأنه لم يمتثل لالتزاماته بموجب الخدمة المدنية، التي اختارها بحرية. |
Según la información recibida del Gobierno, el oficial responsable fue declarado culpable, condenado a 11 años de prisión y dado de baja de las filas militares. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة من الحكومة، فقد أُدين الضابط المسؤول عن هذا الفعل وحكم عليه بالسجن 11 سنة وطُرد من الجيش. |
fue declarado culpable de esnifar cola y sentenciado a seis meses de prisión. | UN | وكان قد أُدين بتهمة استنشاق مادة غروية وحُكِم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر. |
No obstante, el acusado fue declarado culpable de genocidio o exterminio como crimen de lesa humanidad. | UN | لكن، أُدين المتهم بجريمة الإبادة الجماعية أو الإبادة بوصفهما جريمة ضد الإنسانية. |
Pese a que el Gobierno ha declarado su empeño de procesar a todo agente que resulte culpable de delitos como la tortura, el Relator Especial no sabe de ninguno que haya sido condenado. | UN | ومع أن الحكومة أعلنت التزامها بمحاكمة أي ضابط يثبت أنه مسؤول عن جرائم مثل التعذيب، فلا علم لدى المقرر الخاص عن أي أحد أُدين بجريمة من هذا القبيل. |
Curiosamente, fue detenido en ese país y, en vez de ser transferido a Haití, donde ya había sido condenado por contumacia en otro caso de asesinato, fue llevado a Honduras. | UN | والغريب أنه اعتُقل في هذا البلد ونقل إلى هندوراس بدلا من نقله إلى هايتي حيث سبق أن أُدين غيابيا في قضية اغتيال أخرى. |
En 1993 cuatro funcionarios del Ministerio del Interior fueron declarados culpables del asesinato; se dice que en 1995 fueron puestos en libertad. 2.4. | UN | وفي عام 1993، أُدين أربعة من المسؤولين في وزارة الداخلية بجريمة القتل؛ وقد أفيد بأنه تم إطلاق سراحهم في عام 1995. |
El párrafo 7 del artículo 14 no prohíbe repetir el juicio de una persona declarada culpable in absentia que solicite la repetición, pero se aplica al segundo fallo condenatorio. | UN | ولا تمنع الفقرة 7 من المادة 14 إعادة محاكمة شخص أُدين غيابياً إذا طلب الشخص ذلك، بيد أنها تنطبق عند صدور حكم إدانة للمرة الثانية. |
Todavía en 1997 se condenó en virtud de ello a 674 personas, una cifra sin precedentes; si bien ahora el número ha disminuido, sigue siendo importante. | UN | ومنذ عهد قريب أي في عام 1997 أُدين رقم قياسي هو 674 شخصاً بموجب هذا القانون، وإذا كان العدد يتناقص فإنه لا يزال كبيراً. |
Parte del principio de la existencia de una persona condenada, y tras la condena, surgen elementos desconocidos hasta entonces que acreditan la inocencia del condenado. | UN | وهو مبني على إمكانية ظهور دليل لم يكن معروفا من قبل يثبت براءة الشخص، بعد أن أُدين. |
Los autores habían sido condenados anteriormente en varias ocasiones por delitos de violencia. | UN | ولقد أُدين مقدما البلاغ سابقاً لارتكابهما جرائم عنف في مناسبات عديدة. |
De esta cifra, 85 fueron condenados y cumplen sus condenas a distintos años de cárcel. | UN | ومن هؤلاء أُدين 85 شخصاً حُكم عليهم بالسجن لمدد متفاوتة. |
Varios funcionarios penitenciarios de alta graduación fueron condenados por extorsionar a los presos, y en las celdas se hallaron grandes cantidades de armas. | UN | وقد أُدين العديد من كبار موظفي السجن بتهمة ابتزاز السجناء، وعثر على كميات كبيرة من الأسلحة داخل الزنزانات. |
Un total de 74 personas fueron declaradas culpables de crímenes de lesa humanidad y asesinato. | UN | وقد أُدين أربعة وسبعون شخصاً بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم قتل. |
4.1. El 26 de junio de 2003, el Estado parte afirmó que el autor había sido declarado culpable de cohecho y de tentativa de cohecho. | UN | 4-1 في 26 حزيران/يونيه 2003، أفادت الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ قد أُدين بتهمة الحصول على رشوة وبمحاولة الحصول على رشوة. |
- Parece que estoy en deuda contigo. | Open Subtitles | ...ما في عقلي هو يبدو أنني أُدين لك |
Condenado el 10 de marzo de 1988 por abuso sexual en segundo grado. | Open Subtitles | أُدين في 10 مارس عام 88 بتهمَة التحرُّش الجِنسي درجةَ ثانية |