Agente abatido. Repito, agente abatido en la 35-81 de Minery. | Open Subtitles | قُتل زميلي، أُكرر قُتل زميلي في العنوان المذكور |
Repito: todas las unidades al techo. | Open Subtitles | أُكرر: لتتجه جميع الوحدات إلى السطح الوحدة الرابعة تتعرض لإطلاق نار من قبل قناص |
Repito, el despegue no está autorizado. | Open Subtitles | أُكرر ليس لديها تصريح بالمغادرة. |
Amenaza neutralizada. Repito, la amenaza ha sido neutralizada. | Open Subtitles | . سُيطر علي التهديد . أُكرر سُيطر علي التهديد |
Sin embargo, debo reiterar una vez más nuestra posición sobre el tema 1 del programa: el desarme nuclear sigue siendo nuestro objetivo principal y nuestra prioridad. | UN | بيد أنه بودي أن أُكرر من جديد موقفنا من البند ١ من جدول اﻷعمال، ذلك أن نزع السلاح النووي يظل هدفنا الرئيسي وأولويتنا. |
Repito Guardia costera de los EEUU al Titanic II | Open Subtitles | أُكرر إِلىَ رُبَانِ السَفِينَةِ "تيتــــــــ2ـــــــــانيك" نَحنُ الحَرَس الجُمهورِى الوَطَنِى أَجِب. |
Si lo atrapas lamiéndote los pies, no, Repito, no, abras los ojos. | Open Subtitles | لو ضبطيه و هو يلعق ... قدمك ، لا تفتحي أُكرر ، لا تفتحي عينيك ... |
Repito, aseguren el sellado. | Open Subtitles | أُكرر , التأمين من دائرة ويليام |
Repito. La estación mecánica esta en tierra. | Open Subtitles | أُكرر, المحطة الميكانيكية على الأرض |
Repito, ¡tienen al agente Koenig! - ¿Cuál de ellos? | Open Subtitles | أُكرر : لقد حصلوا على العميل كينغ "عملاء شيلد : |
Destruyan el depósito de combustible de inmediato. Repito. | Open Subtitles | دمر مستودع الوقود حالا أُكرر |
JFK torre, esta Peacon 257, estoy en la escasez de combustible de emergencia, necesito una fundación, Repito, yo necesito a tierra. | Open Subtitles | إلى برج (جي أف كي)، هُنا (بانكون - 257)، لدي وقود قليل، أحتاج إلى مَدرج، أُكرر إني بحاجة إلى مدرجّ |
Repito, a 2 clics. | Open Subtitles | أُكرر خطوتين , ولدى |
Repito... no-se-va para Spielman. | Open Subtitles | أُكرر ... . لا تقوموا بطرد سبيلمان |
Repito... es una emergencia. | Open Subtitles | أُكرر.. نداء إستغاثة |
JFK torre, esta Peacon 257, estoy en la escasez de combustible de emergencia, necesito una fundación, Repito, yo necesito a tierra. | Open Subtitles | إلى برج (جي أف كي)، هُنا (بانكون - 257)، لدي وقود قليل، أحتاج إلى مَدرج، أُكرر إني بحاجة إلى مدرجّ |
Repito, múltiples víctimas a bordo del avión varado, el Regis Air... | Open Subtitles | ...أُكرر إصابات كثيرة قد حدثت على متن الطائرة التي هبطت "بمطار "ريجيس رقم 753 |
Repito, código gris. | Open Subtitles | أُكرر ، إنذار بالخطر |
Repito: 9-4-6. 9-4-6. | Open Subtitles | أُكرر: 9-4-6. 9-4-6. |
Deseo también reiterar las felicitaciones de mi delegación a la Sra. Mulamula por haber sido designada primera Secretaria Ejecutiva de la secretaría de la Conferencia sobre los Grandes Lagos. | UN | وأود أن أُكرر تهنئة وفدي للسيدة مولامولا على تعيينها أول أمينة تنفيذية لأمانة مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى. |
Quisiera reiterar que mi delegación no se opone jamás a la celebración de consultas oficiosas de este tipo porque ellas nos permiten compartir puntos de vista y conocer los fundamentos y objetivos de las cuestiones que se nos someten. | UN | وبودي أيضاً أن أُكرر أن وفدي لا يعارض أبداً إجراء مناقشات غير رسمية من هذا النوع ﻷن ذلك يمكننا دوماً من تبادل وجهات النظر ومعرفة مداخل المسائل المطروحة علينا ومخارجها. |
No lo voy a volver a repetir. | Open Subtitles | وناوليني حقيبة يدكِ أنا لن أُكرر ما قلته |