"أُكرر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Repito
        
    • reiterar
        
    • repetir
        
    Agente abatido. Repito, agente abatido en la 35-81 de Minery. Open Subtitles قُتل زميلي، أُكرر قُتل زميلي في العنوان المذكور
    Repito: todas las unidades al techo. Open Subtitles أُكرر: لتتجه جميع الوحدات إلى السطح الوحدة الرابعة تتعرض لإطلاق نار من قبل قناص
    Repito, el despegue no está autorizado. Open Subtitles أُكرر ليس لديها تصريح بالمغادرة.
    Amenaza neutralizada. Repito, la amenaza ha sido neutralizada. Open Subtitles . سُيطر علي التهديد . أُكرر سُيطر علي التهديد
    Sin embargo, debo reiterar una vez más nuestra posición sobre el tema 1 del programa: el desarme nuclear sigue siendo nuestro objetivo principal y nuestra prioridad. UN بيد أنه بودي أن أُكرر من جديد موقفنا من البند ١ من جدول اﻷعمال، ذلك أن نزع السلاح النووي يظل هدفنا الرئيسي وأولويتنا.
    Repito Guardia costera de los EEUU al Titanic II Open Subtitles أُكرر إِلىَ رُبَانِ السَفِينَةِ "تيتــــــــ2ـــــــــانيك" نَحنُ الحَرَس الجُمهورِى الوَطَنِى أَجِب.
    Si lo atrapas lamiéndote los pies, no, Repito, no, abras los ojos. Open Subtitles لو ضبطيه و هو يلعق ... قدمك ، لا تفتحي أُكرر ، لا تفتحي عينيك ...
    Repito, aseguren el sellado. Open Subtitles أُكرر , التأمين من دائرة ويليام
    Repito. La estación mecánica esta en tierra. Open Subtitles أُكرر, المحطة الميكانيكية على الأرض
    Repito, ¡tienen al agente Koenig! - ¿Cuál de ellos? Open Subtitles أُكرر : لقد حصلوا على العميل كينغ "عملاء شيلد :
    Destruyan el depósito de combustible de inmediato. Repito. Open Subtitles دمر مستودع الوقود حالا أُكرر
    JFK torre, esta Peacon 257, estoy en la escasez de combustible de emergencia, necesito una fundación, Repito, yo necesito a tierra. Open Subtitles إلى برج (جي أف كي)، هُنا (بانكون - 257)، لدي وقود قليل، أحتاج إلى مَدرج، أُكرر إني بحاجة إلى مدرجّ
    Repito, a 2 clics. Open Subtitles أُكرر خطوتين , ولدى
    Repito... no-se-va para Spielman. Open Subtitles أُكرر ... . لا تقوموا بطرد سبيلمان
    Repito... es una emergencia. Open Subtitles أُكرر.. نداء إستغاثة
    JFK torre, esta Peacon 257, estoy en la escasez de combustible de emergencia, necesito una fundación, Repito, yo necesito a tierra. Open Subtitles إلى برج (جي أف كي)، هُنا (بانكون - 257)، لدي وقود قليل، أحتاج إلى مَدرج، أُكرر إني بحاجة إلى مدرجّ
    Repito, múltiples víctimas a bordo del avión varado, el Regis Air... Open Subtitles ...أُكرر إصابات كثيرة قد حدثت على متن الطائرة التي هبطت "بمطار "ريجيس رقم 753
    Repito, código gris. Open Subtitles أُكرر ، إنذار بالخطر
    Repito: 9-4-6. 9-4-6. Open Subtitles أُكرر: 9-4-6. 9-4-6.
    Deseo también reiterar las felicitaciones de mi delegación a la Sra. Mulamula por haber sido designada primera Secretaria Ejecutiva de la secretaría de la Conferencia sobre los Grandes Lagos. UN وأود أن أُكرر تهنئة وفدي للسيدة مولامولا على تعيينها أول أمينة تنفيذية لأمانة مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى.
    Quisiera reiterar que mi delegación no se opone jamás a la celebración de consultas oficiosas de este tipo porque ellas nos permiten compartir puntos de vista y conocer los fundamentos y objetivos de las cuestiones que se nos someten. UN وبودي أيضاً أن أُكرر أن وفدي لا يعارض أبداً إجراء مناقشات غير رسمية من هذا النوع ﻷن ذلك يمكننا دوماً من تبادل وجهات النظر ومعرفة مداخل المسائل المطروحة علينا ومخارجها.
    No lo voy a volver a repetir. Open Subtitles وناوليني حقيبة يدكِ أنا لن أُكرر ما قلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus