| quédate aquí, y reza por que eso sea tan humano como suena. | Open Subtitles | إبقِ هنـا، وصلّي إنّهم بشر وذلك واضح من أصواتهم |
| quédate en tu bosque y Mantén tus árboles verdes y protege a tus amigos. | Open Subtitles | إبقِ في غابتِكَ وحافظِ على أشجارِِِك خضراء وأصدقائِكَ محميين |
| Si alguien te detiene y te pregunta algo, Mantén la calma. | Open Subtitles | إذا أي أحد أوقفكِ أي أحد سألكِ عن أي شيء إبقِ هادئة.. |
| Probablemente no funcione, pero si lo hace tendrás que actuar rápido, así que mantente alerta. | Open Subtitles | على الأرجح لن ينجح، ولكن لو نجح، فستحتاجين للتحرّك بسرعة، إبقِ مُستعدّة. |
| Vamos a investigarlo. Quédese en el auto. | Open Subtitles | سنتحرّى ذلك الآن، إبقِ في السيارة. |
| Tengo que ir ahora amante del general Tang Mantenga los ojos en ella. | Open Subtitles | يجِب أن أذهب الآن. إبقِ عينك عليها. |
| "Permanece a mi lado cuando se apague mi luz, y la sangre se arrastre y mis nervios se alteren con punzadas dolientes. | Open Subtitles | "إبقِ بجانبى بينما يختفى النور " "بينما دمائى تهمد عبر جسدى " " و عروقى تنبض بألم خفاق " |
| quédate ahí. No... No vengas aquí. | Open Subtitles | إبقِ هناك, لا تأتي إلى هنا سأعطيكي هذه الزهور فيما بعد |
| Bueno, bueno, escucha quédate aquí. | Open Subtitles | اللعنة. حسناً، انصتِ إليّ. إبقِ هنا، لا تلمسي أيّ شيء. |
| Tú quédate aquí, préstamelo por un rato. | Open Subtitles | أنتِ إبقِ هنا، دعيني أستعيره قليلاً. |
| quédate ahí. Mantén tus ojos sobre nosotros. | Open Subtitles | إبقِ حيث أنتِ، وراقبينا جيداً ؟ |
| Mantén a un equipo defensivo en la sala de la puerta en todo momento. | Open Subtitles | إبقِ فريق الدفاع فى غرفه البوابه طوال الوقت |
| Estaré en comunicación desde mi camarote. Mantén el contacto. | Open Subtitles | سأكون على إتّصال من حجرتي، إبقِ على إتّصال |
| Mantén tu ropa de prisión fuera del suelo. | Open Subtitles | إبقِ ملابس السجن خاصّتُك بعيدة عن الأرضيّة. |
| Mantén la voz baja, por favor. | Open Subtitles | رجاءً إبقِ صوتك مُنخفضاً. حسناً. |
| De acuerdo, mantente callada. mantente callada. | Open Subtitles | حسنا، إبقِ صامتة لا تصدري صوت |
| De acuerdo, mantente callada. mantente callada. | Open Subtitles | حسنا، إبقِ صامتة لا تصدري صوت |
| Quédese en la casa, y cierre la puerta. | Open Subtitles | إبقِ في البيت ، و أغلقي الباب |
| Voy por ella. ¡Quédese aquí! | Open Subtitles | دعيني أذهب لأحضرها، إبقِ هنا. |
| Por favor, Mantenga la puerta cerrada para la duración del vuelo. | Open Subtitles | من فضلك إبقِ الباب مغلقًا اثناء فترة الرحلة! |
| "Nadie debe saberlo, siempre Permanece invisible" | Open Subtitles | "لا يجب أن يعرف أحد، إبقِ مخفيّاً دائماً" |
| Si por un segundo piensas que tu chico no está en esa lista te quedas aquí. | Open Subtitles | إذا لم تفكري لحظة أن حبيبكِ من أولوياتنا ، إبقِ هنا |