No tienes que sentarte a la mesa y sonreírle a él y a su hija todas las mañanas. | Open Subtitles | أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح |
Es sobre su hija, Erica. Quería preguntarle si sabía algo de ella. | Open Subtitles | نعم نريد أن نعرف هل سمع شيئاُ عن إبنته إريكا |
La cosa funciona así: Le dio el trabajo a Kendall porque sale con su hija. | Open Subtitles | دعني أشرح لك الوضع , لقد عيّن كاندال بهذا المنصب لأنه يواعد إبنته |
Pero un día, hace tres años y 13 días, su hija murió. | Open Subtitles | وذات يوم، مـُنذ ثلاثة أعوام وثلاثة عشر يوماً، ماتت إبنته |
Pero el esposo de su hija, él no parece tener estos problemas. | Open Subtitles | زوج إبنته يبدو أنـّه ليس لديه هذا النوع من المشاكل |
Un padre haría lo que fuera por su hija, hasta lo peor. | Open Subtitles | الأب سيفعل أيّ شيء من أجل إبنته, حتى أسواء شيء |
El único momento en que está solo es cuando está con su hija. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الّذي يُترك فيه وحيدًا هو عندما يلتقي مع إبنته. |
Y cuando termine, puedes acabar con él igual que hiciste con su hija. | Open Subtitles | و عندما أنتهي، يمكنها إرسالهُ بنفس الطريقة الّتي أرسلت بها إبنته. |
...fue a ver si su hija le daría un lugar para quedarse. | Open Subtitles | لقد ذهب ليرى إن كانت إبنته ستعطيه مكان ليبقى فيه |
Hubiera sido inapropiado para Vermeer pintar a su hija así. | TED | فسيكون غير لائق لفيرمير بأن يرسم إبنته بهذا الشكل |
Al llegar a su casa, sonó el teléfono, un voz le advirtió que si seguía enviando a su hija a la escuela, lo volverían a intentar. | TED | لحظة وصوله المنزل، رن الهاتف، صوت يحذره، إذا أرسل إبنته مرة أخرى إلى المدرسة سوف يحاولون مرة أخرى |
Un hombre dijo que su hija se asustaba por la noche y me pedía que escribiera una canción para ella. | TED | قال أحدهم أن إبنته خافت أثناء الليل وهل بإمكاني أن أكتب أغنية لها, أي إبنته. |
Gracias. Lo bueno fue que llegó un momento en que él pasaba por la habitación de su hija, y ella estaba cantando esa canción para sí misma. | TED | شكرا. فكان الشيء اللطيف أنه كان مارا جوار غرفة إبنته في وقت ما, وكانت في الواقع تغني لنفسا تلك الأغنية. |
El viejo general, como usted lo llama bueno, tengo el honor y el placer de ser su hija. | Open Subtitles | إن الجنرال العجوز كما تسميه لى الشرف و السعادة أن أكون إبنته |
Según Herodoto, derrotó al Rey Oxyartes y con posterioridad, tomó como esposa a su hija, Roxanne". | Open Subtitles | طبقا لهيرودوت ، هزم الملك أوكسيراتس أحب إبنته روكسان , تزوجها فيما بعد |
Mi hijo trabajó muy duro para sacarnos adelante a mí y a su hija. | Open Subtitles | إبني ظل يستمر في العمل بجدية ... حتييهييءليمستقبلي ومستقبل إبنته التي هناك |
Dijo que su hija venía al pueblo a recojer algo del banco. | Open Subtitles | ... إبنته ستأتي إلى البلدة... لأخذ شيئ ما من المصرف |
Hará exactamente lo que se le diga... siempre que crea que le devolveremos a su hija. | Open Subtitles | سوف يفعل بالضبط ما أمر به طالما يعتقد إنه سوف يسترجع إبنته |
Y me dijo que tenía derecho porque era mi padre y yo era su hija, y porque me daba de comer y vivía en su casa. | Open Subtitles | و أخبرنى أن له الحق لأنه أبى و أنا إبنته و هو يقوم بإطعامى و يتركنى أعيش فى منزله |
Me trató como a su propia hija. Tal vez no deberíamos hacer esto. | Open Subtitles | إنه يعاملنى كأننى إبنته ربما يجب علينا أن لا نفعل ذلك |
Un hombre se ahorca y a sus hijas al borde de la carretera. | Open Subtitles | رجل يشنق إبنته ثم نفسه على جانب الطريق السريع |
Soy la hija, Megan. Te vi por la mañana. | Open Subtitles | أهلاً، هذه إبنته ميجين قابلتكِ فى الصباح تتذكر؟ |
Y pensé, no, es una mirada muy íntima, pero no es la mirada de una hija a su padre; | TED | وفكرت بأنه لا يمكن أن تكون إبنته لأن نظرتها حميميه جداً وهي نظرة لا تعطيها الأبنه لوالدها |
Le pagamos considerablemente por su pequeña, y ahora quiere vendernos a la otra. | Open Subtitles | دفعنا لهُ مبلغاً كبيراً من المال ليعطينا إبنته الصغيرة ، و الآن يودّ أن يبيع أبنته الأخرى. |