También es punible la retención, ocultamiento, mutilación o destrucción de documentos de identidad o de viaje de una víctima de la trata. | UN | إن الإبقاء على وثائق الهوية أو السفر لضحية الاتجار بالبشر أو إخفاءها أو تشويهها أو إتلافها يعاقب عليه أيضا. |
El órgano administrativo también tendrá la facultad de remitir a los tribunales los casos en los que haya pruebas de obstrucción ilícita del acceso o destrucción intencional de documentación. | UN | وينبغي أن تخوّل للهيئة الإدارية سلطة أن تحيل إلى المحاكم الدعاوى التي تتضمن أدلة على التعطيل الجنائي لسبل الحصول على السجلات أو على إتلافها عمداً. |
Las sumas recibidas por la compañía no pudieron determinarse, ya que no se disponía de registros o éstos habían sido destruidos. | UN | ولم يكن ممكنا التأكد من حجم المبالغ التي تلقتها الشركة، حيث أن السجلات لم تكن متاحة أو تم إتلافها. |
Al final, gran parte de esos productos fueron donados o destruidos en Gaza. | UN | وقد تم في نهاية الأمر التبرع بمعظم هذه المنتجات أو إتلافها في غزة. |
Los humedales desempeñan una variedad de importantes funciones ecológicas que pueden verse menoscabadas o destruidas por la contaminación por petróleo. | UN | وتقدم الأراضي الغدقة طائفة متنوعة من الوظائف الإيكولوجية العامة التي يمكن للتلوث النفطي إتلافها أو تدميرها. |
De modo que, como pueden ver, se puede sumergir un circuito impreso en esto y no se ocasionaría ningún daño. | TED | وبالتالي يمكنكم أن تروا هنا، يمكنكم غمر لوحة دارة كاملة في هذا ولن يتم إتلافها. |
La conservación o destrucción de documentos en la sede y las oficinas exteriores. | UN | :: الاحتفاظ بالوثائق أو إتلافها في المقر وفي الميدان. |
También se propuso que en este párrafo se mencionaran igualmente la falsificación, la ocultación o la destrucción de los documentos que prueben la verdadera identidad de los niños. | UN | كما اقتُرح أن يشار في هذه الفقرة إلى تزوير الوثائق التي تثبت هوية الأطفال الحقيقية أو إخفاءها أو إتلافها. |
Actos relacionados con el incumplimiento de la obligación de llevar registros de armas de fuego, así como con la falsificación y destrucción de esos registros | UN | نعم عدم حفظ سجلات بالأسلحة النارية أو تزوير تلك السجلات أو إتلافها |
Ese fondo podría cubrir cualesquiera costos adicionales implícitos en la maximización de los beneficios derivados de la eliminación de los HCFC y de los proyectos de destrucción. | UN | ويمكن أن يغطي هذا المرفق أية تكاليف إضافية للاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الاستغناء عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومن مشاريع إتلافها. |
Se señaló que cabían otras formas de reparación distintas de la restitución en caso de pérdida o destrucción de la propiedad del extranjero. | UN | وأشير إلى أن هناك أشكالاً أخرى من الجبر بخلاف إعادة الممتلكات تُطبَّق في حالة فقدان ملكية الأجنبي أو إتلافها. |
Todos los objetos incautados deberán conservarse intactos, y su destrucción o sustracción se castigará con las penas previstas en el artículo 244 del Código Penal. | UN | ويجب المحافظة على اﻷشياء المحجوز عليها كما هي؛ ويؤدي إتلافها أو إضاعتها الى الوقوع تحت طائلة عقوبات تنص عليها المادة ٤٤٢ من القانون الجنائي. |
Una administración de archivos centralizada debe gestionar los registros gubernamentales desde el momento en que se generan hasta que son destruidos o bien conservados indefinidamente. | UN | ويجب أن تكون هناك إدارة مركزية للمحفوظات تتولى إدارة السجلات الحكومية منذ نشوئها وحتى إتلافها أو حفظها إلى ما لانهاية. |
Por otra parte, los bienes serán confiscados y destruidos a expensas del propietario. | UN | وعلاوة على ذلك، تصادر تلك السلع ويتم إتلافها ويحمّل مالكها تكاليف ذلك. |
Este año, los Departamentos de policía de Mayagüez y Arecibo descubrieron la existencia de cajones llenos de archivos de inteligencia política que el Tribunal Supremo había ordenado fueran devueltos a las personas interesadas o destruidos. | UN | ووجود خزائن، هذه السنة، مليئة بملفات التجسس السياسي التي أمرت المحكمة العليا بإعادتها الى أصحابها أو إتلافها أمر قد اكتشفته دوائر الشرطة في ماياغيز وأريسيبو. |
En caso contrario, se asientan sus características en el Registro Federal de Armas de Fuego, utilizándose únicamente aquellas armas que han sido puestas a disposición de esta Secretaría por parte de la autoridad judicial competente; las armas que no se encuentran operativas y que no están sujetas a una causa penal, son destruidas. | UN | أما الأسلحة التي لم تعد صالحة وليست موضوع دعوى جنائية فيجري إتلافها. |
El resto fueron destruidas en las guerras de los Wesen de 1285. | Open Subtitles | البقية تم إتلافها في حروب المخلوقات الوحشيّة عام 1285 |
La guerra civil que han debido enfrentar diversos países africanos ha tenido también un efecto devastador en la actividad económica debido al daño causado a la infraestructura. | UN | والحروب اﻷهلية التي كان على الكثير من البلدان الافريقية أن تواجهها كانت لها بدورها آثار مشلة للنشاط الاقتصادي بسبب إتلافها للهياكل اﻷساسية. |
El Consejo de Seguridad condena todos los intentos de obstaculizar las investigaciones o destruir, alterar, ocultar o deteriorar cualquier prueba a este respecto. | UN | " ويدين مجلس اﻷمن جميع محاولات عرقلة التحقيقات أو تدمير أية أدلة ذات صلة أو تغييرها أو إخفائها أو إتلافها. |
2. El robo, la extorsión, la destrucción voluntaria, la degradación y el deterioro, así como las infracciones, en el ámbito de la informática; | UN | 2 - السرقة، والابتزاز، والتدمير العمد للممتلكات أو إتلافها أو الإضرار بها، وكذلك جرائم الإنترنت؛ |
2) Incurrirá en delito toda persona que, intencionalmente y sin facultades para ello, interfiera con datos de manera tal que los modifique o los destruya o los prive de otro modo de eficacia. | UN | (2) يعتبر مذنبا بارتكاب جريمة كل شخص يتدخل عمدا وبدون سلطة في البيانات بطريقة تؤدي إلى تعديلها أو إتلافها أو جعلها غير مجدية بأي طريقة أخرى. |
Esa línea de razonamiento es inaceptable, porque la llamada clonación terapéutica o experimental consiste en crear embriones humanos con fines de extraerles sus células, y luego destruirlos. | UN | وهذه الحجج غير مقبولة لأن ما يسمى بالاستنساخ التجريبي أو العلاجي يتمثل في إيجاد أجنة بشرية لأغراض جني خلاياها، ثم إتلافها. |
Conservación de la diversidad genética, que contribuye al restablecimiento de ecosistemas dañados por el cambio climático | UN | حفظ التنوع الجيني المساعد في استعادة النظم الإيكولوجية لتغير المناخ التي تم إتلافها |