ويكيبيديا

    "إجباره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • obligarlo
        
    • obligarle
        
    • ser obligado
        
    • forzarlo
        
    • forzado
        
    • obligaron
        
    • esté obligado
        
    • será obligado
        
    • se obliga
        
    • noten
        
    • obligar
        
    • o forzar
        
    - Aún no me ha llamado. No puedo obligarlo a reunirse contigo. Open Subtitles لم يعاود الاتصال بي بعد لا يمكنني إجباره على لقائك
    Tras haber pasado dos días en el hospital de Pristina, la policía volvió a agarrarlo y a someterlo a torturas, incluidas descargas eléctricas, en un lugar desconocido, a fin de obligarlo a suscribir declaraciones incriminatorias. UN وبعد أن أمضى يومين في مستشفى برستينا، زعم أن الشرطة اقتادته إلى مكان مجهول وعذبته تعذيباً شمل تعريضه لصدمات كهربائية بغية إجباره على اﻹدلاء بتصريحات تؤدي إلى إصدار اتهامات جنائية.
    Tres agentes trataron de obligarlo a sentarse en una silla. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    Esta persona, desconocida para el autor, trató de obligarle a abandonar el hotel. UN حاول الشخص، الذي لا يعرفه صاحب البلاغ، إجباره على مغادرة الفندق.
    Esta persona, desconocida para el autor, trató de obligarle a abandonar el hotel. UN حاول الشخص، الذي لا يعرفه صاحب البلاغ، إجباره على مغادرة الفندق.
    Ninguno de los cónyuges tiene competencia para prestar testimonio, ni puede ser obligado a hacerlo, en caso de haber sido acusado en forma conjunta de un delito. UN ولا يعتبر أي الزوجين مؤهلا لتقديم الأدلة عند اتهام الزوجين معا بالجريمة. ولا يجوز إجباره على ذلك.
    O sea esto no está guionado entonces... si pasa algo eso es real, no podemos forzarlo Open Subtitles هذا لم يجهز بعد شيء سيحدث لكن لا يمكننا إجباره على الحدوث
    Tres agentes trataron de obligarlo a sentarse en una silla. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    Tras su llegada, fue sometido a torturas para obligarlo a declararse culpable de los asesinatos. UN وتعرض لدى وصوله للتعذيب من أجل إجباره على الاعتراف بارتكاب جريمة القتل.
    ¿Cuánto cuesta mantener caliente a un vigilante nocturno en vez de obligarlo a quemar basura para mantenerse caliente en invierno? TED كم يُكلّف أن نُحافظ على إحساس حارسٍ ليليٍّ بالدفء بدلاً من إجباره على حرق القمامة ليتدفأ بنارها في الشتاء؟
    No, no. No podemos obligarlo. No es un crimen. Open Subtitles لا، لا، نحن لا نستطيع إجباره إنه ليس مجرم
    Bien, llamaré a Ari pero no puedo obligarlo a que te represente. Open Subtitles سأتصل به لكنني لا يمكنني إجباره على تمثيلك
    ¡No puedes obligarlo! Open Subtitles رجاءً لا تفعل هذا لا يمكنك إجباره على الزواج مني
    Privado de asistencia letrada, fue presuntamente sometido a malos tratos y amenazas para obligarle a firmar documentos. UN وقد حُرم من الاستعانة بمحامٍ، وادُّعي تعرضه لإساءة المعاملة والتهديد من أجل إجباره على توقيع وثائق؛
    Quizá sea un montaje para obligarle a revelar nuestro secreto. Open Subtitles ربما إنه مشروع، لمحاولة إجباره على كشف سرِّنا
    Puedes llevar un caballo al río, pero no obligarle a beber. Open Subtitles بإمكانك سحب الحصان للماء لكن لا يمكنك إجباره أن يشرب
    Nadie puede ser obligado a afiliarse a una asociación ni a permanecer en ella. UN ولا يمكن إلزام أي شخص بالانضمام إلى جمعية ما أو إجباره على البقاء فيها.
    Sin embargo, los derechos del acusado durante el juicio tendrían poco valor sin el respeto de los derechos del presunto culpable durante la investigación, por ejemplo, el derecho a no ser obligado a confesar un crimen. UN غير أن حقوق المتهم أثناء المحاكمة تصبح عديمة القيمة تقريبا إذا انعدم احترام حقوق المشتبه فيه أثناء التحقيق، مثال ذلك الحق في عدم إجباره على الاعتراف بارتكاب جريمة.
    Mamá, si no quiere salir para estar con nosotras, no podemos forzarlo. Open Subtitles أمي ، إذا لم يكن يريد الخروج إلينا ، فلا يمكننا إجباره
    En algún momento, tuvo que enfrentarse con cada... pensamiento y creencia que hace al Coronel... ser quién es y se vio forzado a juzgarse con el mismo código de honor. Open Subtitles و عند تلك اللحظة، عليه أن يواجه كل فكرة و كل عقيدة تمثل الكولنيل أونيل و قد تم إجباره على الحكم على نفسه من هذا المنطلق
    Lo obligaron a despojarse de la ropa y caminar desnudo hasta la comisaría de policía del mercado. UN وبعد إجباره على خلع ملابسه، أجبر على السير عارياً وأخذ إلى مركز الشرطة في السوق.
    2. La regla 171 será aplicable al testigo que comparezca ante la Corte y esté obligado a prestar declaración de conformidad con la subregla 1. UN 2 - تنطبق القاعدة 171 على الشاهد الذي يمثُل أمام المحكمة ويجوز إجباره على الإدلاء بشهادته بمقتضى الفقرة 1 من القاعدة.
    b) No será obligado a declarar ni a confesarse culpable; y UN )ب( عدم إجباره على تأدية الشهادة أو الاعتراف بالذنب؛
    Por ejemplo, el sufrimiento mental provocado a una persona a quien se obliga a presenciar malos tratos graves a un familiar se elevaría al nivel de gravedad requerido para constituir tortura. UN فمثلاً، تصل المعاناة العقلية الذي يتعرض لها شخص بسبب إجباره على مشاهدة أحد أقربائه وهو يتعرض لسوء معاملة شديدة، إلى درجة الخطورة التي تشترطها جريمة التعذيب.
    - Golpes con palos en la planta de los pies, para lo cual se colocan grilletes en los pies del detenido y se colocan en alto golpeándolos con un palo o una porra durante períodos más o menos largos, tras lo cual se obliga al detenido a caminar para que no se noten los hematomas causados por los golpes. UN - جلد باطن القدم بالعصي من خلال تكبيل ورفع قدمي المحتجز والشروع بضربه بالعصا أو الهراوات لفترات زمنية متباينة، ثم إجباره على المشي لإخفاء أثر احتقان الدماء جراء الضرب.
    A nadie se le puede impedir que participe en alguna de esas asociaciones, ni se le puede obligar a que lo haga. UN ولا يجوز منع أي شخص من الاشتراك في مثل هذه المنظمات أو إجباره على الاشتراك فيها. المســاواة
    Además, se ha modificado el artículo 115 del Código Penal para tipificar como delito el acto de intervenir o forzar un cambio en las preferencias de una persona en relación con su estilo de vida derivadas de sus creencias, pensamiento o convicciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُقحت المادة 115 من قانون العقوبات التركي لتجريم التدخل في تفضيلات الشخص بشأن أسلوب حياته النابع من معتقده أو فكره أو اقتناعه، وتجريم إجباره على تغيير هذه التفضيلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد