ويكيبيديا

    "إجراءات النظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • procedimiento para el examen
        
    • el procedimiento
        
    • los procedimientos de examen
        
    • procedimientos para el examen
        
    • procedimiento de examen
        
    • los procedimientos para examinar
        
    • actuaciones
        
    • procedimiento para examinar
        
    • procedimientos aplicables al examen
        
    • los procedimientos aplicados para el examen
        
    • del procedimiento
        
    • procedimiento relacionado
        
    procedimiento para el examen DE LAS COMUNICACIONES RECIBIDAS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 41 DEL PACTO UN سادس عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 41 من العهد
    procedimiento para el examen DE LAS COMUNICACIONES RECIBIDAS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 41 DEL PACTO UN سادس عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 41 من العهد
    XIV. procedimiento para el examen de las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo facultativo UN رابع عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري 21
    En algunos casos quizá sea necesario modificar y acelerar el procedimiento de examen de las peticiones de asilo injustificadas. UN وإنه قد يلزم في بعض اﻷحيان تعديل إجراءات النظر في طلبات اللجوء غير المبررة وتعجيلها.
    Opina que ese proceder pone en duda la validez de los procedimientos de examen de los asuntos administrativos y de presupuesto y confía en que se evite en el futuro. UN وترى اللجنة أن طريقة العمل هذه تضع صلاحية إجراءات النظر في المسائل الإدارية والميزانية موضع تساؤل.
    Los procedimientos para el examen de las peticiones, propuestas y denuncias se especifican en el Código de Procedimiento Administrativo. UN وتُحدد إجراءات النظر في الالتماسات والمقترحات والشكاوى في قانون الإجراءات الإدارية.
    La Comisión acogió con satisfacción la mejora de los procedimientos para examinar las olicitudes de exención en virtud del Artículo 19. UN ورحبت اللجنة بهذا التحسن في إجراءات النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة 19.
    procedimiento para el examen de las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto UN سادس عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 41 من العهد
    procedimiento para el examen de las solicitudes de planes de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos UN إجراءات النظر في الطلبات المقدمة بشأن خطط عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات
    procedimiento para el examen de las solicitudes de planes de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos UN إجراءات النظر في الطلبات المقدمة بشأن خطط عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات
    procedimiento para el examen de las solicitudes de planes de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos UN إجراءات النظر في طلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة باستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات
    procedimiento para el examen de las solicitudes de planes de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos UN إجراءات النظر في طلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات
    procedimiento para el examen de las solicitudes de planes de trabajo para la exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto UN إجراءات النظر في طلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة باستكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت
    Adición Parte III. el procedimiento contencioso secciones A, B y C UN الباب الثالث ـ إجراءات النظر في المنازعات. اﻷجزاء ألف وباء وجيم
    Pasado este plazo sin motivo suficiente, puede interrumpirse el procedimiento de examen de su solicitud del estatuto de refugiado. UN وإذا تم تجاوز هذه المدة بدون سبب كاف، يمكن أن توقف إجراءات النظر في طلب مركز اللاجئ.
    Opina que ese proceder pone en duda la validez de los procedimientos de examen de los asuntos administrativos y de presupuesto y confía en que se evite en el futuro. UN وترى اللجنة الاستشارية أن طريقة العمل هذه تضع صلاحية إجراءات النظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية موضع تساؤل.
    Por lo que se refiere a la unificación de los procedimientos de examen de las comunicaciones, la propuesta no le parece realista. UN وفيما يخص توحيد إجراءات النظر في البلاغات، فقد وجدت السيدة موتوك أن الاقتراح غير واقعي.
    Los procedimientos para el examen de las peticiones, propuestas y denuncias se especifican en el Código de Procedimiento Administrativo. UN وتُحدد إجراءات النظر في الالتماسات والمقترحات والشكاوى في قانون الإجراءات الإدارية.
    La Comisión acogió con satisfacción la mejora de los procedimientos para examinar las solicitudes de exención en virtud del Artículo 19. UN ورحبت اللجنة بهذا التحسن في إجراءات النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة 19.
    2. Se hubieren iniciado actuaciones penales en su contra, hasta que hubiese concluido el procedimiento; UN 2 - أقيمت ضده دعوى جنائية، إلى حين اكتمال إجراءات النظر في الدعوى؛
    En el Código Procesal de la República se establece el procedimiento para examinar esas causas. UN وإن إجراءات النظر في مثل هذه القضايا محكومة بالقانون الإجرائي المعمول به في طاجيكستان.
    Tema 5: procedimientos aplicables al examen y la aprobación de propuestas relativas a los programas de cooperación con los países. UN البند 5: إجراءات النظر في اقتراحات برامج التعاون القطرية والموافقة عليها
    g) Una descripción de los procedimientos aplicados para el examen y la aprobación oficiales del inventario. UN (ز) وصف إجراءات النظر في تقارير الجرد والموافقة عليها رسميا.
    Este órgano está encargado de la aplicación del procedimiento establecido por el Consejo para tramitar las comunicaciones relativas a las violaciones de derechos humanos y libertades fundamentales. UN وقد أسندت إليه مهمة تنفيذ إجراءات النظر في الرسائل المتعلقة بانتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية التي قررها المجلس.
    el procedimiento relacionado con el caso del Sr. Czernin no ha concluido. UN ولم تنته إجراءات النظر في الدعوى فيما يتعلق بقضية السيد شيرنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد