ويكيبيديا

    "إجمالي قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • total de
        
    • general de
        
    • global de
        
    • fija de
        
    • valor
        
    • suma de
        
    • en total
        
    • asciende
        
    • en cifras brutas
        
    • total aproximado de
        
    Se aprobó un total de 36 millones de dólares para actividades en más de 20 países y territorios de la región. UN واعتمد مبلغ إجمالي قدره ٣٦ مليون دولار يغطي اﻷنشطة في أكثر من ٢٠ من البلدان واﻷقاليم في المنطقة.
    A consecuencia de los dos ajustes, se añadieron a las estimaciones previstas un total de 88,2 millones de dólares. UN وقد نتج عن هاتين التسويتين أن أدرج ضمن التقديرات المنقحة اعتماد إجمالي قدره ٨٨,٢ مليون دولار.
    Se propone un total de 10.000 dólares para cubrir los gastos de auditoría externa. UN واقترح مبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ١٠ دولار لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات.
    A consecuencia de los dos ajustes, se añadieron a las estimaciones previstas un total de 88,2 millones de dólares. UN وقد نتج عن هاتين التسويتين أن أدرج ضمن التقديرات المنقحة اعتماد إجمالي قدره ٨٨,٢ مليون دولار.
    Así, el Grupo recomienda una indemnización por un total de 495.244 dólares de los EE.UU. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض إجمالي قدره 244 495 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    La mayor parte de este exceso de gastos corresponde a seis proyectos del UNICEF por un total de 946.050 dólares. UN ويتصل الجزء الأكبر من هذا التجاوز في الإنفاق بستة مشاريع لليونيسيف بمبلغ إجمالي قدره 050 946 دولارا.
    El costo total de la operación en un período de seis meses se estimaba en 49.856.000 dólares, en cifras brutas. UN وقدرت التكلفة اﻹجمالية للعملية لفترة ستة أشهر بمبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٨٥٦ ٤٩ دولار.
    En 1994 se aprobaron 106 proyectos por un total de 2,6 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٤، أقرت ١٠٦ مشاريع بمبلغ إجمالي قدره ٢,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Sin embargo, aunque se ha autorizado un total de 420 millones de dólares, sólo se han prorrateado 280 millones de dólares en cifras brutas. UN ومع أنه أذن بمبلغ ٤٢٠ مليون دولار، لم يجر تقسيم سوى مبلغ إجمالي قدره ٢٨٠ مليون دولار كأنصبة مقررة.
    Estas realizaciones hicieron ascender a 2.295 el número total de proyectos terminados, con una longitud total de 4.149 kilómetros. UN وأصبح مجموع عدد المشاريع المنجزة بفضل هذه اﻹنجازات ٥٩٢ ٢ مشروعاً، بطول طرق إجمالي قدره ٩٤١ ٤ كيلومتراً.
    Se hizo un desembolso total de 2,1 millones de dólares en préstamos que iban, de 1.100 a 70.000 dólares. UN وتمﱠ توزيع مبلغ إجمالي قدره ٢,١ مليون دولار، على شكل قروض تراوحت من ١٠٠ ١ دولار إلى ٠٠٠ ٧٠ دولار.
    Se asignó a la Comisión, con cargo a los recursos extrapresupuestarios, la cantidad total de 5.606.603 dólares para la ejecución de los proyectos. UN وقد أتيح للجنة ﻷغراض تنفيذ المشاريع مبلغ إجمالي قدره ٦٠٣ ٦٠٦ ٥ دولار، جاء من موارد خارجة عن الميزانية.
    En 1996 la Comunidad Europea aportó un total de 43 millones de ECUS. UN ففي عام ٦٩٩١، أسهمت الجماعة اﻷوروبية بمبلغ إجمالي قدره ٣٤ مليون وحدة نقدية أوروبية.
    19.59 Se solicita un total de 18 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 19 puestos de contratación local, como se observa en el cuadro 19.16. UN ١٩-٥٩ عدد إجمالي قدره ١٨ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-١٦.
    Se prevé un monto total de 628.200 dólares para el período de seis meses. UN ورصد لفترة اﻷشهر الستة مبلغ إجمالي قدره ٢٠٠ ٦٢٨ دولار.
    Como resultado de las investigaciones, se ha recuperado una suma total de 400.000 dólares. UN ١٢٧- وقد استعيد مبلغ إجمالي قدره ٠,٤ مليون دولار على إثر التحقيقات.
    Mientras que el prorrateo se basaba en un total de 105 meses–personas, el costo revisado se basa en el despliegue de 419 meses-persona. UN وفي حين استندت المبالغ المقسمة إلى إجمالي قدره ١٠٥ أشخاص في الشهر فإن التكلفة المنقحة تستند إلى نشر ٤١٩ شخصا في الشهر.
    Mientras que el prorrateo se basaba en un total de 78 meses–persona, los gastos revisados se basan en el despliegue de 312 meses–persona. UN وفي حين أن المبلغ المخصص استند إلى إجمالي قدره ٧٨ شخصا في الشهر، فإن التكلفة المنقحة تستند إلى نشر ٣١٢ شخصا في الشهر.
    Se solicita un total de 71.900 dólares para la adquisición de equipo de comunicaciones. UN ٦ - يلزم مبلغ إجمالي قدره ٩٠٠ ٧١ دولار لاقتناء معدات اتصال.
    La inversión nueva más importante en la región se debió a la iniciativa del Director general de la OMS de asignar un monto de 20 millones de dólares a países prioritarios para 1997 y 1998. UN وكان أهم استثمار جديد في المنطقة هو مبادرة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بتخصيص مبلغ إجمالي قدره ٢٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة للبلدان ذات اﻷولوية لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    Esto corresponde a una tasa global de renovación del 13,8%. UN يقابل هذا العدد معدل تجديد إجمالي قدره ٨,٣١ في المائة.
    Prestación para familiares supérstites El 50% de las prestaciones del régimen de pensiones o la suma fija de dos prestaciones del régimen de pensiones como liquidación final UN 50 في المائة من استحقاق المعاش التقاعدي أو مبلغ إجمالي قدره ضعف استحقاق المعاش التقاعدي كتسوية نهائية
    Treinta países y organizaciones internacionales hicieron promesas de contribuciones por valor de 1.200 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وتعهد ٣٠ بلدا ومنظمة دولية بمبلغ إجمالي قدره ١,٢ من بلايين دولارات الولايات المتحدة.
    En el presupuesto se preveían cuotas y contribuciones por la suma de 3.660 millones de dólares de los EE.UU. Al hacerse efectivas esas aportaciones, sería posible aumentar a 250 el número de funcionarios internacionales. UN وقد شملت الميزانية بندا للاشتراكات بمبلغ إجمالي قدره ٣,٦٦ مليون دولار، وإذ حُصّل هذا المبلغ فسوف يسمح بزيادة عدد العاملين الدوليين إلى ٢٥٠ فردا.
    Saudi Aramco afirma que SAMAREC pagó en total 25.915.844 dólares EE.UU. a sus empleados en concepto de subsidios mensuales temporales. UN وتدعي أرامكو السعودية أن سمارك دفعت لموظفيها بدلات شهرية مؤقتة بمبلغ إجمالي قدره 844 915 25 دولاراً.
    Se otorgaron más de 100.000 créditos en lo que va del año 2009 con un fondo que asciende a 200 millones de pesos.- UN وجرى منح أكثر من000 100 قرض في عام 2009 بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون بيسو.
    Todavía quedaba por prorratear un monto de 291,4 millones de dólares en cifras brutas para los períodos indicados en el anexo. UN وهناك مبلغ إجمالي قدره ٢٩١,٤ مليون دولار لم يجر تحميله على الاشتراكات بعد عن الفترات المبينة في المرفق.
    En virtud de esta legislación, a partir del año 2001, se aprobaron 459 proyectos, por un total aproximado de 30 millones de euros. UN وبموجب هذا التدبير التشريعي، جرى، ابتداء من عام 2001 فصاعدا، إقرار 459 مشروعا بمبلغ إجمالي قدره نحو 30 مليون يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد