ويكيبيديا

    "إحاطة إلى المجلس بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informó al Consejo sobre
        
    • informó al Consejo acerca
        
    • informó al Consejo de
        
    • lo informó sobre
        
    • informaron al Consejo sobre
        
    • informaron al Consejo acerca
        
    • informa al Consejo sobre
        
    • expuso ante el Consejo el
        
    • una exposición acerca
        
    • una exposición ante el Consejo sobre
        
    • una exposición informativa al Consejo sobre
        
    El Secretario General Adjunto informó al Consejo sobre Burundi, Sudán del Sur y Ucrania. UN وقدم الأمين العام المساعد إحاطة إلى المجلس بشأن أوكرانيا وبوروندي وجنوب السودان.
    El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hédi Annabi, informó al Consejo sobre una serie de incidentes recientes en Sierra Leona. UN وقدم الهادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن سلسلة الأحداث التي وقعت مؤخرا في سيراليون.
    El Representante Especial del Secretario General, Ivo Pretov, informó al Consejo sobre los últimos acontecimientos registrados en Tayikistán. UN وقدم إيفو بتروف، الممثل الخاص للأمين العام، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر تطورات الحالة في طاجيكستان.
    El 22 de abril, el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk informó al Consejo acerca de la situación en Burundi. UN في 22 نيسان/أبريل، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية السيد دانيلو تيرك، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في بوروندي.
    El Subsecretario General, Danilo Turk, informó al Consejo de lo sucedido desde la presentación del informe. UN وقدم دانيلو تورك الأمين العام المساعد إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات التي استجدت منذ تقديم التقرير.
    El Presidente Ejecutivo interino de la UNMOVIC, Sr. Demetrius Perricos, informó al Consejo sobre las actividades en curso de la UNMOVIC. UN وقدم الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة، ديميتريوس بريكوس، إحاطة إلى المجلس بشأن الأنشطة الحالية للجنة.
    El 27 de abril de 2004, mi Asesor Especial informó al Consejo sobre esa misión. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2004، قدم مستشاري الخاص إحاطة إلى المجلس بشأن هذه البعثة.
    El Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio, Álvaro de Soto, informó al Consejo sobre las últimas novedades producidas en la región. UN وقدم ألفارو دي سوتو منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية الشرق الأوسط، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في المنطقة.
    La Secretaria General Adjunta informó al Consejo sobre la situación humanitaria. UN وقدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية.
    El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MINUSTAH, Sr. Mariano Fernández, informó al Consejo sobre la situación en Haití y sobre la labor de la Misión. UN وقدم ماريانو فرنانديز، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في هايتي، وعن أعمال البعثة.
    El Coordinador Especial para el Proceso de Paz del Oriente Medio informó al Consejo sobre la situación reciente en la región. UN وقدم المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في المنطقة.
    El 30 de agosto, el Secretario General informó al Consejo sobre la situación en Libia. UN وفي 30 آب/أغسطس، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في ليبيا.
    El 23 de agosto, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre la situación en Nepal. UN وفي 23 آب/أغسطس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في نيبال.
    El Secretario General Adjunto informó al Consejo sobre los distintos aspectos jurídicos, técnicos y operacionales relacionados con el despliegue de los sistemas aéreos no tripulados. UN وقدّم وكيل الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن مختلف الجوانب القانونية والفنية والتشغيلية لنشر تلك المنظومات.
    El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre la situación de seguridad en Abyei. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية في أبيي.
    En ese debate, el Representante Permanente de Portugal informó al Consejo sobre los debates y los progresos realizados en el Grupo de Trabajo. UN وفي تلك المناقشة، قدم الممثل الدائم للبرتغال إحاطة إلى المجلس بشأن مناقشات الفريق العامل وما أحرزه من تقدم.
    El Secretario General Adjunto informó al Consejo sobre los distintos aspectos jurídicos, técnicos y operacionales relacionados con el despliegue de los sistemas aéreos no tripulados. UN وقدّم وكيل الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن مختلف الجوانب القانونية والفنية والتشغيلية لنشر تلك المنظومات.
    El Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber, Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, también informó al Consejo acerca del papel de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN وقدم وولفغانغ فيسبرود فيبر أيضا إحاطة إلى المجلس بشأن دور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    El Secretario General Adjunto para Asuntos Humanitarios, Sr. Kenzo Oshima, informó al Consejo acerca de la situación de los civiles en varios conflictos armados en curso. UN وقدم كينزو أوشيما وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية إحاطة إلى المجلس بشأن حالة المدنيين في عدة صراعات مسلحة تدور رحاها.
    El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC), Yuri Fedotov, informó al Consejo de las actividades recientes de la Oficina. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يوري فيدوتوف، إحاطة إلى المجلس بشأن أنشطة المكتب في الآونة الأخيرة.
    Como parte de un informe de 60 días presentado al Consejo, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Edmond Mulet, lo informó sobre la situación de seguridad en Abyei. UN وفي إطار تقرير مقدم للمجلس عن فترة ستين يوماً، قدم إدمون موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية في أبيي.
    Además, el Alto Representante y el Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Theodor Meron, informaron al Consejo sobre el establecimiento de una sala especial, la Sala de Crímenes de Guerra, en el Tribunal Estatal de Bosnia y Herzegovina. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام كل من الممثل السامي، وثيودور ميرون رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن إنشاء دائرة خاصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة للبوسنة والهرسك.
    El Sr. Choi Young-jin, Representante Especial del Secretario General, y el Sr. Ilahiri A. Djédjé, Representante Permanente de Côte d ' Ivoire, informaron al Consejo acerca de la situación política del país. UN وقدَّم كل من الممثل الخاص للأمين العام تشوي يونغ جين، والممثل الدائم لكوت ديفوار إلاهيري أ. دجدجيه، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة السياسية في هذا البلد.
    El representante de Sudáfrica informa al Consejo sobre el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau. UN قـــــدم ممثل جنوب أفريقيا إحاطة إلى المجلس بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيـا - بيساو
    Posteriormente, el Presidente del Consejo Superior de Auditoría y del Comité de Expertos Financieros, Abdul Basit Turki Saeed, expuso ante el Consejo el informe preparado por el Gobierno del Iraq en cumplimiento de lo dispuesto en los párrafos 4 y 5 de la resolución 1905 (2009) del Consejo de Seguridad en el que se presentaban un plan de acción y un calendario para la transición a un mecanismo posterior al Fondo de Desarrollo. UN وفي وقت لاحق، قدّم الدكتور عبد الباسط تركي سعيد رئيس المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات ورئيس لجنة الخبراء الماليين إحاطة إلى المجلس بشأن تقرير حكومة العراق عملا بالفقرتين 4 و 5 من قرار مجلس الأمن 1905 (2009) واللتين تتضمنان خطة عمل وجدول زمني للانتقال إلى آلية ما بعد صندوق التنمية.
    El 5 de octubre, el Representante Especial del Secretario General hizo una exposición acerca del informe del Secretario General sobre Darfur (S/2004/763) y del proceso de Naivasha. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن تقرير الأمين العام عن دارفور (S/2004/763) وعملية نيفاشا.
    El 19 de abril de 2012, el Secretario General hizo una exposición ante el Consejo sobre no proliferación nuclear, desarme y seguridad. UN في 19 نيسان/أبريل 2012، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح والأمن النووي.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Jeffrey Feltman, presentó una exposición informativa al Consejo sobre el estancamiento del proceso de paz en el Oriente Medio y la situación en la República Árabe Siria. UN وقدم جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن توقف عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد