El Consejo comienza el examen del tema escuchando la información presentada por el Sr. Guéhenno. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند، حيث استمع إلى إحاطة قدمها السيد غيهينو. |
El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Kieran Prendergast, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد كييران برينديرغاست في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Consejo escucha una exposición informativa del Excmo. Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي. |
El Consejo escucha una exposición informativa del Dr. Jim Yong Kim, a través de videoconferencia. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الدكتور جيم يونغ كيم، بالتداول عن طريق الفيديو. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, John Holmes, hizo una exposición ante el Consejo. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جون هولمز. |
El Representante del Secretario General en la República Centroafricana, General Lamine Cissé, informó a los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي. |
El Consejo recibe información del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Brammertz. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد براميرتس. |
Los miembros del Consejo escucharon hoy la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la firma de un acuerdo de cesación del fuego. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها اليوم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن توقيع اتفاق وقف إطلاق النار. |
El Consejo escucha la información presentada por el Excmo. Sr. de La Sablière. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها سعادة جان مارك دي لا سابليير. |
Los miembros del Consejo escuchan la información presentada por el Excmo. Sr. Djinnit. | UN | ' ' واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها سعادة السيد دجينيت. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha la información presentada por el Representante Especial del Secretario General y Administrador de Transición en Timor Oriental. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ومدير الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية. |
El Consejo escuchó una exposición informativa del Presidente de la Autoridad Provisional, Sr. Hamid Karzai. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها رئيس السلطة المؤقتة، حامد قرضاي. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición informativa del Secretario General. | UN | بدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición informativa del Sr. Guéhenno. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد غيهينو. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Khare. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد كهاري. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Inzko. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إنزكو. |
En su 12º período de sesiones, el Coordinador del Año informó al Comité sobre los preparativos del Año. | UN | وفي دورتها الثانية عشرة، استمعت اللجنة الى إحاطة قدمها منسق السنة. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Kieran Prendergast, informó a los miembros del Consejo de Seguridad sobre la situación en Somalia. | UN | استمع أعضاء مجلـــــس الأمـن إلى إحاطة قدمها السير كييران برينديرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بشأن الحالة في الصومال. |
El Consejo recibió información del Coordinador Especial para el Proceso de Paz del Oriente Medio sobre la situación en Gaza y en la Ribera Occidental. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط عن الحالة في غزة والضفة الغربية. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Sach. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ساش. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha la información proporcionada por el Excmo. Sr. Charles Nqakula. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها معالي السيد تشارلز نكاكولا. |
exposición informativa presentada por el Presidente al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe | UN | إحاطة قدمها الرئيس لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
El 20 de septiembre, el Consejo celebró consultas del pleno, en las que fue informado por el Enviado Especial del Secretario General. | UN | وفي 20 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن جلسة مشاورات بكامل هيئته. استمع خلالها إلى إحاطة قدمها المبعوث الخاص للأمين العام. |
Los miembros del Consejo escucharon una exposición presentada por el Sr. Arnault. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد آرنو |
Los miembros del Consejo escucharon una exposición informativa a cargo del Sr. Annabi. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد العنابي. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes a la Misión escucharon la información proporcionada con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo por el Director interino de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Julian Harston. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جوليان هارستون، المدير بالنيابة لشعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام. |