una noche, la autora no pudo encontrar un taxi y él la condujo a casa en su coche. | UN | وفي إحدى الليالي لم تعثر صاحبة البلاغ على سيارة أجرة فقادها الرجل إلى منزلها بسيارته. |
una noche estaba acostada en la cama y te moviste dentro de mí... | Open Subtitles | في إحدى الليالي كنت مستلقية في السرير و تحركت في داخلي |
una noche, Mike Ricci de Colorado Avalancha trajo la copa a una fiesta. | Open Subtitles | في إحدى الليالي, مايك ريتشي كولورادو أفلانش .جلب الكأس إلى حفلة |
¿Por qué no hacemos algo una noche, en vez de sólo pasar el rato? | Open Subtitles | لماذا لا نفعل أمراً سوياً في إحدى الليالي عوضاً عن التسكع ؟ |
una noche, mientras se acercaban a la puerta, los vi y sentí una conexión inmediata. | TED | رأيتهم في إحدى الليالي يقتربون من البوابة حينها، شعرت اتصالًا مباشرًا بهم. |
una noche, el Hotel Infinito está completamente lleno, totalmente ocupado con una cantidad infinita de huéspedes. | TED | في إحدى الليالي ، امتلأ الفندق اللانهائي حجزت كل غرفه من قبل عدد لانهائي من الزبائن. |
Y una noche, sentada ahí, tuve un sentimiento espeluznante, parecido lo que sientes cuando alguien te está observando. | TED | و في إحدى الليالي كنت جالسة هناك و شعرت بهذا الشعور المخيف حقاً، شعور كأنك مراقب. |
Continuó su costumbre de hablar de hablar en privado con Dios en voz alta, y una noche, sus oraciones vespertinas adquirieron un significado aún más sagrado | TED | وتابعت مناجاة الرب في خلوتها، وفي إحدى الليالي أصبحت صلواتها الليلية أكثر قداسة. |
una noche, los ancianos de la manada se reunieron en la Roca del Consejo porque Shere Khan, el tigre, había regresado a su parte de la selva. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي , أجتمع كبير الذئاب على صخرة المجلس لأن شيريخان النمر قد عاد إلى أدغالهم |
Un sobre en mi buzón una noche. | Open Subtitles | في إحدى الليالي وجدت ظرفاً في صندوق بريدي |
Llegó una noche en carro... con cuatro cosas. | Open Subtitles | لقد وصل هنا على عربة في إحدى الليالي. مع القليل من أشيائه، |
una noche fui a dormir y era un niño, y cuando me desperté, era un adulto. | Open Subtitles | ذهبت إلى السرير في إحدى الليالي وكنت طفلا وعندما استيقظت أصبحت كبيرا أوه صحيح .. |
una noche, el vietcong vino por mi maestro. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي ، الفيتكونغ اتوا الى مـعــلمــي |
Y una noche, de pronto, una olla de hielo seco explotó... y voló hielo seco por todos lados. | Open Subtitles | إحدى الليالي, فجأة إنفجر إناء ثلج و طار الثلج في كل مكان |
una noche, antes del show estábamos en el Hotel Cicero | Open Subtitles | في إحدى الليالي قبل العرض ذهبنا لفندق سزيرو |
Cuando le permití que me acompañara a casa una noche | Open Subtitles | عندما سمحت له بمرافقتي للمنزل في إحدى الليالي |
una noche, después de medianoche... estaba sentado aquí. | Open Subtitles | في إحدى الليالي و بعد منتصف الليل كنت في مكان قريب أعمل و كان قد ذهب |
una noche, conocí a un chino que trabajaba en una tienda de baratijas. | Open Subtitles | و في إحدى الليالي, قابلت ذلك الرجل الصيني الذي قال أنه أحب صوتي, و كان يعمل في صالة دايم |
una noche, lo contó. Dijo haber hecho algunas cosas terribles. | Open Subtitles | في إحدى الليالي ، إنهارت قالت بأنها قد قامت بأمور فظيعة |
una noche estaba en la discoteca y conocí a una mujer blanca, ¿no? | Open Subtitles | في إحدى الليالي بالملهى إلتقيت فتاة بيضاء |
Creo que no estoy exagerando cuando digo que ésta podría ser una de las noches decisivas de la guerra. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أبالغ عندما أقول.. أن هذه ستكون إحدى الليالي الحاسمة في الحرب -فلتسكت إذن |
Y una tarde estaba sentada junto a un caballero muy agradable en Kabul y me preguntó que pensaba yo que sería bueno para Afganistán. | TED | وفي إحدى الليالي كنت أجلس بالقرب من رجل رائع في كابول وسألني مالذي تعتقدين أنه يجب فعله في أفغانستان لتحسين الوضع |