"إحدى الليالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una noche
        
    • una de las noches
        
    • una tarde
        
    una noche, la autora no pudo encontrar un taxi y él la condujo a casa en su coche. UN وفي إحدى الليالي لم تعثر صاحبة البلاغ على سيارة أجرة فقادها الرجل إلى منزلها بسيارته.
    una noche estaba acostada en la cama y te moviste dentro de mí... Open Subtitles في إحدى الليالي كنت مستلقية في السرير و تحركت في داخلي
    una noche, Mike Ricci de Colorado Avalancha trajo la copa a una fiesta. Open Subtitles في إحدى الليالي, مايك ريتشي كولورادو أفلانش .جلب الكأس إلى حفلة
    ¿Por qué no hacemos algo una noche, en vez de sólo pasar el rato? Open Subtitles لماذا لا نفعل أمراً سوياً في إحدى الليالي عوضاً عن التسكع ؟
    una noche, mientras se acercaban a la puerta, los vi y sentí una conexión inmediata. TED رأيتهم في إحدى الليالي يقتربون من البوابة حينها، شعرت اتصالًا مباشرًا بهم.
    una noche, el Hotel Infinito está completamente lleno, totalmente ocupado con una cantidad infinita de huéspedes. TED في إحدى الليالي ، امتلأ الفندق اللانهائي حجزت كل غرفه من قبل عدد لانهائي من الزبائن.
    Y una noche, sentada ahí, tuve un sentimiento espeluznante, parecido lo que sientes cuando alguien te está observando. TED و في إحدى الليالي كنت جالسة هناك و شعرت بهذا الشعور المخيف حقاً، شعور كأنك مراقب.
    Continuó su costumbre de hablar de hablar en privado con Dios en voz alta, y una noche, sus oraciones vespertinas adquirieron un significado aún más sagrado TED وتابعت مناجاة الرب في خلوتها، وفي إحدى الليالي أصبحت صلواتها الليلية أكثر قداسة.
    una noche, los ancianos de la manada se reunieron en la Roca del Consejo porque Shere Khan, el tigre, había regresado a su parte de la selva. Open Subtitles وفي إحدى الليالي , أجتمع كبير الذئاب على صخرة المجلس لأن شيريخان النمر قد عاد إلى أدغالهم
    Un sobre en mi buzón una noche. Open Subtitles في إحدى الليالي وجدت ظرفاً في صندوق بريدي
    Llegó una noche en carro... con cuatro cosas. Open Subtitles لقد وصل هنا على عربة في إحدى الليالي. مع القليل من أشيائه،
    una noche fui a dormir y era un niño, y cuando me desperté, era un adulto. Open Subtitles ذهبت إلى السرير في إحدى الليالي وكنت طفلا وعندما استيقظت أصبحت كبيرا أوه صحيح ..
    una noche, el vietcong vino por mi maestro. Open Subtitles وفي إحدى الليالي ، الفيتكونغ اتوا الى مـعــلمــي
    Y una noche, de pronto, una olla de hielo seco explotó... y voló hielo seco por todos lados. Open Subtitles إحدى الليالي, فجأة إنفجر إناء ثلج و طار الثلج في كل مكان
    una noche, antes del show estábamos en el Hotel Cicero Open Subtitles في إحدى الليالي قبل العرض ذهبنا لفندق سزيرو
    Cuando le permití que me acompañara a casa una noche Open Subtitles عندما سمحت له بمرافقتي للمنزل في إحدى الليالي
    una noche, después de medianoche... estaba sentado aquí. Open Subtitles في إحدى الليالي و بعد منتصف الليل كنت في مكان قريب أعمل و كان قد ذهب
    una noche, conocí a un chino que trabajaba en una tienda de baratijas. Open Subtitles و في إحدى الليالي, قابلت ذلك الرجل الصيني الذي قال أنه أحب صوتي, و كان يعمل في صالة دايم
    una noche, lo contó. Dijo haber hecho algunas cosas terribles. Open Subtitles في إحدى الليالي ، إنهارت قالت بأنها قد قامت بأمور فظيعة
    una noche estaba en la discoteca y conocí a una mujer blanca, ¿no? Open Subtitles في إحدى الليالي بالملهى إلتقيت فتاة بيضاء
    Creo que no estoy exagerando cuando digo que ésta podría ser una de las noches decisivas de la guerra. Open Subtitles لا أعتقد أنني أبالغ عندما أقول.. أن هذه ستكون إحدى الليالي الحاسمة في الحرب -فلتسكت إذن
    Y una tarde estaba sentada junto a un caballero muy agradable en Kabul y me preguntó que pensaba yo que sería bueno para Afganistán. TED وفي إحدى الليالي كنت أجلس بالقرب من رجل رائع في كابول وسألني مالذي تعتقدين أنه يجب فعله في أفغانستان لتحسين الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus