Quiero saber todo lo que puedas decirme sobre lo que sucede en esos lugares. | Open Subtitles | أريد معرفة كل شيء يمكنك إخباري به عما يدور في تلك الأماكن. |
Cualquier cosa que quiera decirme que no esté en el reporte oficial será genial. | Open Subtitles | أي شيء تريدين إخباري به وليس موجودا في تقرير الشرطة سيكون عظيما |
Tal vez es lo que intentaba decirme con lo de las ciudades de papel. | Open Subtitles | ربما هذا ماكانت تحاول إخباري به طوال الوقت كحديثها عن المدن الورقية |
Así que, ¿cuál es la emergencia que no podías contarme por teléfono? | Open Subtitles | إذن ما الطارئ الذي لا يسعك إخباري به على الهاتف؟ |
Te dije que nunca te preguntaría nada que tú no quiseras contarme. | Open Subtitles | أخبرتك أني لن أسألك أي شيء لا تودين إخباري به |
Y si hay... algo que quieras decirme... yo- yo sé que me lo dirás. | Open Subtitles | إذا كان هناك أمر يجب إخباري به... . فأنا أثق أنك ستفعل |
¿Qué puede decirme del Jeque Ahmed Bin Talal? | Open Subtitles | إذا ما الذي تستطيع إخباري به عن الشيخ أحمد بن طلال |
¿Qué es lo que quieres decirme a cambio de la libertad de tu compañera? | Open Subtitles | ما الذي ترغب في إخباري به كمقابل لحرية رفيقتك |
Así que si tiene algo que decirme, ¡hágalo! | Open Subtitles | لذا لو لديك ما تريد إخباري به فكلي آذان صاغية |
Sólo pudo decirme en qué vecindario lo encontraron. | Open Subtitles | بعض المراسلين كل ما إستطاعت إخباري به هو الحي التي اجرت اللقاء فيه |
¿Eso es lo que temes decirme? ¿Que me engañaste? | Open Subtitles | هل هذا ما لاتودين إخباري به بأنك تقومين بخيانتي؟ |
Si hay algo que quieras decirme, espero que sepas cómo hacerlo. | Open Subtitles | إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به , اتمنى بأن تعرف أنك تستطيع |
Cualquier cosa que quieras decirme, lo que sea, mi puerta siempre está abierta. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء ما تريد إخباري به أقصد , أي شيء بابي دائماً مفتوح |
¿Tienes algo que quieras decirme antes de que programe el tratamiento? | Open Subtitles | ألديكِ شيءً تودّين إخباري به قبل أن أحد نحدد موعداً للمعالجة؟ |
Eso es lo que intentabas decirme en la estación, ¿verdad? - Más o menos... - ¡Patrizia! | Open Subtitles | هذا ما حاولت إخباري به في المحطة أليس كذلك؟ |
¿Qué puedes decirme de los recientes suicidios de aquí? Fueron trágicos. | Open Subtitles | ما الذي يمكنكِ إخباري به عن حالات الإنتحار التي وقعت مؤخراً هنا ؟ |
¿Qué es lo que querías decirme, hermana? | Open Subtitles | ما لذي أردتي إخباري به,يا أختاه؟ |
Gracias. Oye. ¿Hay algo que quieras decirme de tu dueña que yo no sé? | Open Subtitles | شكراً لك، هل هنالك شئ تريد إخباري به عن صاحبتك التي لا أعرف عنها شئ؟ |
Algo, cualquier cosa que pueda contarme acerca de mi hija. | Open Subtitles | أي شيء، أي شيء آخر، تستطيع إخباري به عن ابنتي. |
¿Algo que quieras contarme de ésta? | Open Subtitles | أهناك شيء ما تريد إخباري به عن هذه الروح؟ |
Se pasó por aquí y me di cuenta de que había estado llorando. Me dijo que tenía que contarme algo. | Open Subtitles | مرت إلى هنا، بإمكاني أن أقول أنها كانت تبكي، قالت أن هنالك شئ تريد إخباري به |