¿Quieres dejar de decirme qué hacer? No recibo órdenes de las mujeres. | Open Subtitles | أنت تريد التوقف في إخباري ما نفعله أنا لا أستلم الأوامر من النساء |
¿Podría decirme qué arteria termina en la arteria nasopalatina? | Open Subtitles | ربما يمكنكِ إخباري ما هو الشريان الذي يطلق عليه الشريان البلاطي ؟ |
¿Te importaría decirme qué hice para merecer esto? | Open Subtitles | هل تمانع إخباري ما الذي فعلته لأستحق هذا؟ |
Primero por no decirme lo que pasaba y ahora por no hacer lo inteligente. | Open Subtitles | لعدم إخباري ما الذي يجري و الآن لعدم القيام بالأمر الذكي الوحيد. |
Veamos si puedes decirme lo que de verdad fue mal esa noche. | Open Subtitles | فلنرَ إذا كنت تستطيع إخباري ما حدث حقًا تلك الليلة |
¿Puede alguna de ustedes decirme que pasó? | Open Subtitles | هل باستطاعة إحداكما إخباري ما حدث؟ |
Mira, ¿quieres contarme qué estabas pensando? | Open Subtitles | اسمعي، أتريدين إخباري ما كان يدور بذهنك؟ |
Usted piensa que los espejos rotos tienen algún significado más profundo, pero aún no puede decir qué es. | Open Subtitles | تفكّر مرايا مكسورة لها بعض المعنى الأعمق، لكنّك ما زال لا يستطيع إخباري ما هو. |
Quién puede decirme cuál fue su primer mensaje? | Open Subtitles | من بإمكانه إخباري ما كانت رسالته الأولى؟ |
Alguien quiere decirme qué hay de gracioso en dos mujeres tirandose pedos vaginales en la cara de un hombre? | Open Subtitles | هل تريد إخباري ما المضحك بفتاتين تطلقان الريح.. في وجه الرجال؟ |
¿Podrías decirme qué estoy haciendo mal con la mano? | Open Subtitles | هل تستطيع إخباري ما الخطأ الذي أفعله هنا باليد ؟ |
Quizás podrías decirme qué buscar. | Open Subtitles | ربّما يمكنك إخباري ما الذي يجب البحث عنه |
"El hombre" no debería decirme qué hacer en mi propiedad privada. | Open Subtitles | الرجل لا يجب عليه إخباري ما أفعله في ملكيتي الخاصه |
- ¿Puede decirme qué hace ese hombre? | Open Subtitles | هل لك إخباري ما الذي يفعله ذلك الرجل هناك؟ |
¿Le importa decirme qué hacía en el banco el lunes por la mañana? | Open Subtitles | أتُمانع إخباري ما كنت تفعل في المصرف صباح الاثنين؟ |
Tal vez pueda decirme lo que tengo. | Open Subtitles | ربما يستطيع إخباري ما هي إمكاناتي |
No tiene ningún derecho. Sólo a decirme lo que sabe. | Open Subtitles | لديك الحق في القذارة أنت لديك الحق في إخباري ما تعرفينه |
¿Te importaría decirme que haces aquí? ¿Con Burrows y Scofield? | Open Subtitles | ـ أتمانع إخباري ما الذي تفعله هنا مع بوروز وسكوفيلد ؟ |
Cielo, cariño, ¿Quieres decirme que has hecho con nuestro pequeño alijo de armas? | Open Subtitles | لا آسلحة ، لا وميض عزيزتي ، هل تمانعِ في إخباري ما قمت به |
Está bien, no quieres contarme qué ha pasado, no tienes por qué hacerlo, pero... ¿Ha pasado algo? | Open Subtitles | حسناً إن لم ترد إخباري ما حدث لا يتحتم عليك ذلك ولكن هل حدث شيء ما؟ |
¿Me puede decir qué está haciendo ese hombre ahí? | Open Subtitles | هل لك إخباري ما الذي يفعله ذلك الرجل هناك؟ |
¿querríais decirme cuál pensáis vosotros que es? | Open Subtitles | أتودون إخباري ما تظنون أنها تكون؟ |
Tienes que decirme qué pasa mañana. | Open Subtitles | عليك إخباري ما الذي سيحدث غداً؟ |