"إخباري ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirme qué
        
    • decirme lo que
        
    • decirme que
        
    • contarme qué
        
    • decir qué
        
    • decirme cuál
        
    • que decirme
        
    ¿Quieres dejar de decirme qué hacer? No recibo órdenes de las mujeres. Open Subtitles أنت تريد التوقف في إخباري ما نفعله أنا لا أستلم الأوامر من النساء
    ¿Podría decirme qué arteria termina en la arteria nasopalatina? Open Subtitles ربما يمكنكِ إخباري ما هو الشريان الذي يطلق عليه الشريان البلاطي ؟
    ¿Te importaría decirme qué hice para merecer esto? Open Subtitles هل تمانع إخباري ما الذي فعلته لأستحق هذا؟
    Primero por no decirme lo que pasaba y ahora por no hacer lo inteligente. Open Subtitles لعدم إخباري ما الذي يجري و الآن لعدم القيام بالأمر الذكي الوحيد.
    Veamos si puedes decirme lo que de verdad fue mal esa noche. Open Subtitles فلنرَ إذا كنت تستطيع إخباري ما حدث حقًا تلك الليلة
    ¿Puede alguna de ustedes decirme que pasó? Open Subtitles هل باستطاعة إحداكما إخباري ما حدث؟
    Mira, ¿quieres contarme qué estabas pensando? Open Subtitles اسمعي، أتريدين إخباري ما كان يدور بذهنك؟
    Usted piensa que los espejos rotos tienen algún significado más profundo, pero aún no puede decir qué es. Open Subtitles تفكّر مرايا مكسورة لها بعض المعنى الأعمق، لكنّك ما زال لا يستطيع إخباري ما هو.
    Quién puede decirme cuál fue su primer mensaje? Open Subtitles من بإمكانه إخباري ما كانت رسالته الأولى؟
    Alguien quiere decirme qué hay de gracioso en dos mujeres tirandose pedos vaginales en la cara de un hombre? Open Subtitles هل تريد إخباري ما المضحك بفتاتين تطلقان الريح.. في وجه الرجال؟
    ¿Podrías decirme qué estoy haciendo mal con la mano? Open Subtitles هل تستطيع إخباري ما الخطأ الذي أفعله هنا باليد ؟
    Quizás podrías decirme qué buscar. Open Subtitles ربّما يمكنك إخباري ما الذي يجب البحث عنه
    "El hombre" no debería decirme qué hacer en mi propiedad privada. Open Subtitles الرجل لا يجب عليه إخباري ما أفعله في ملكيتي الخاصه
    - ¿Puede decirme qué hace ese hombre? Open Subtitles هل لك إخباري ما الذي يفعله ذلك الرجل هناك؟
    ¿Le importa decirme qué hacía en el banco el lunes por la mañana? Open Subtitles أتُمانع إخباري ما كنت تفعل في المصرف صباح الاثنين؟
    Tal vez pueda decirme lo que tengo. Open Subtitles ربما يستطيع إخباري ما هي إمكاناتي
    No tiene ningún derecho. Sólo a decirme lo que sabe. Open Subtitles لديك الحق في القذارة أنت لديك الحق في إخباري ما تعرفينه
    ¿Te importaría decirme que haces aquí? ¿Con Burrows y Scofield? Open Subtitles ـ أتمانع إخباري ما الذي تفعله هنا مع بوروز وسكوفيلد ؟
    Cielo, cariño, ¿Quieres decirme que has hecho con nuestro pequeño alijo de armas? Open Subtitles لا آسلحة ، لا وميض عزيزتي ، هل تمانعِ في إخباري ما قمت به
    Está bien, no quieres contarme qué ha pasado, no tienes por qué hacerlo, pero... ¿Ha pasado algo? Open Subtitles حسناً إن لم ترد إخباري ما حدث لا يتحتم عليك ذلك ولكن هل حدث شيء ما؟
    ¿Me puede decir qué está haciendo ese hombre ahí? Open Subtitles هل لك إخباري ما الذي يفعله ذلك الرجل هناك؟
    ¿querríais decirme cuál pensáis vosotros que es? Open Subtitles أتودون إخباري ما تظنون أنها تكون؟
    Tienes que decirme qué pasa mañana. Open Subtitles عليك إخباري ما الذي سيحدث غداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus