ويكيبيديا

    "إخراجك من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sacarte de
        
    • sacarlo de
        
    • sacarte del
        
    • fuera de
        
    • sacar de
        
    • salir de
        
    • sacaré de
        
    • sacarle de
        
    • librarte de
        
    Parece que sacarte de problemas será el trabajo de toda mi vida. Open Subtitles يبدو إن إخراجك من المشاكل أصبح عمل لىّ طيلة حياتى
    Es tan fácil inscribirte como sacarte de ella. Open Subtitles من السهل إخراجك من المدرسة كما وضعناك فيها.
    -Parece que estoy desarrollando un buen hábito de sacarte de situaciones difíciles. Open Subtitles يبدو أني أطور جداً هواية إخراجك من المواقف المحرجة.
    Alguien le hizo el favor de sacarlo de aquí. Open Subtitles ثمة من أسدى إليك خدمة عبر إخراجك من هذا المكان
    Tienes un padre tan solícito, hija, que para sacarte de tu melancolía ha preparado un día de gozo, que tú no esperas, ni yo imaginaba. Open Subtitles إن والدك يحرص على مصلحتك يا بنيتي وعلى إخراجك من همك لقد رتب لك يوم مفاجئ للسعادة لم تكوني تتوقعينه ولم أنتظره أنا
    - Puedo sacarte de aquí y llevarte a un lugar donde las películas nunca acaban. Open Subtitles -يمكنني إخراجك من هنا ، بحيث أضعك في مكان لا ينتهي فيه الفلم
    Y sacarte de esta vida mundana es mi deber moral. Open Subtitles وبدى أنه يشعر أن إخراجك من هذا المكان وهذه البيئة الغير مفيدة من واجبي
    Pero no puedo sacarte de mi corazón. Open Subtitles لكن فقط لا يبدو أنني أستطيع إخراجك من قلبي
    Solo sé que tengo que estar contigo e intentar resolver esto para sacarte de aquí. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يفترض أن أكون معك الآن و أحاول أن أكتشف هذا . لأتمكن من إخراجك من هنا
    Pensé que tu padre podria sacarte de esta Open Subtitles إعتقدت بأن والدك سيتمكن من إخراجك من هذا
    Vine a sacarte de este sitio, Peter. Te llevaré con Scott. Open Subtitles أنا هنا لـ إخراجك من هذا المكان , بيتر أنا سأعيدك لـ سكوت
    Confía en mí, podemos sacarte de aquí. Pero tienes que mantener la calma y no hacer ningún ruido. Open Subtitles ثق بيّ ، يمكننا إخراجك من هنا ، ولكن يجب ان تبقي هادئاً ، ولا تصنع ضوضاء.
    No lo hagas. Mira, puedo sacarte de allí. Open Subtitles لا تفعل ذلك إنظر إالي أستطيع إخراجك من هنا
    Sólo estoy tratando de resolver esta situación antes de que los S.W.A.T. lleguen, y se lleven todo el crédito por sacarte de ahí. Open Subtitles أحاول حل الوضع قبل وصول قوات التدخل وتأخذ كل الإئتمان على إخراجك من هنا
    Y ahora tenemos que sacarte de la mejor manera posible. Open Subtitles و الآن يجب علينا إخراجك من هذه الحفرة بقدر المستطاع
    Es mi trabajo, junto con sus médicos, ver cuán pronto podemos sacarlo de aquí y devolverlo a su casa. Open Subtitles وظيفتي، بالإضافة إلى أطبّائك، أن نرى كيف يمكننا إخراجك من هنا وإعادتك للمنزل بأسرع وقت.
    No podían sacarte del vientre de tu madre ni tirando con todas sus fuerzas. Open Subtitles لم يستطيعوا إخراجك من رحم أمك ما رأيك بهذا ؟
    ¡Te sacaré fuera de Beardsley tan rápido como pueda empacar una maleta a menos que esto pare! Open Subtitles فأننى قادر على إخراجك من البيردسلى بسرعة اعداد الحقيبة أن لم تتوقفين عما تدبرين له
    Y quise decir que no puedo, leñador cabeza de estropajo. Tuve suerte de sacar de ahí dentro lo que pude de ti. Open Subtitles لقد قصدت أنني لا استطيع، أيها الحاصد الغبي، لقد كنت محظوظًا في إخراجك من هناك
    Hay que salir de aquí, para que el chico pueda jugar. Open Subtitles لأني أريد إخراجك من هنا حتى يتسنّى للطفل اللعب.
    Concentrémonos en cómo las sacaré de Paris. Open Subtitles إسمعى, أنا أريد ان أركز فى كيفية إخراجك من باريس
    Señor Belson. Yo podría conseguir sacarle de aquí. Open Subtitles سيد بلسون بإمكاني العمل على إخراجك من هنا
    ¿Crees que esa chica podrá librarte de este desastre? Open Subtitles أتعتقد أن تلك الفتاة الصغيرة يمكنها إخراجك من هذه الفوضى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد