No puedo decirte como me hace sentir bien mirar adentro y ve a mi hijo. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف جيدُ يَجْعلُني إشعرْ للنَظْر هنا ويَرى إبنَي الخاصَ. |
Quiero decirte algo, pero no se lo puedes decir a nadie más. | Open Subtitles | أُريدُ إخْبارك شيءَ، لَكنَّك لا تَستطيعُ الإخْبار أي شخص آخر. |
Puedo decirte lo placentero que sería presionar del gatillo. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك بمدى اشتياقى لسَحْب هذا الزنادِ |
No puedo decirle cuánto nos alegra que finalmente le pongamos fin a toda esta payasada. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف مسرورُ نحن لوَضْع كُلّ هذه التصرف الصبياني للإرْتياَح. |
No puedo decírtelo. No sé cómo ayudarte. | Open Subtitles | مايكل، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أُساعدُك |
Sólo quiero decirles lo que hemos pensado hasta ahora. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ إخْبارك بإِنَّنا نُخطّطُ حتى الآن. |
Quería decirte que en esa época, quedé embarazada. | Open Subtitles | أردتُ إخْبارك بأنّني كُنْتُ حبلى في ذَلِك الوَقت. |
Corte! Por que no entiendes lo que intento decirte? | Open Subtitles | لماذا لا تَفْهمين ما أُحاولُ إخْبارك به؟ |
Oh, había olvidado decirte que conseguí boletos para el juego de lo Knicks. | Open Subtitles | قَصدتُ إخْبارك أني حصلت على تلك التذاكرِ للعبةِ الدقاتَ |
Solo quiero decirte lo mucho que aprecio que me hospedes. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ إخْبارك ثانيةً كَمْ أُقدّرُ كَ تَأْخذُني في مثل هذا. |
Quería decirte me gustó cómo manejaste esa desagradable llamada ayer. | Open Subtitles | أوه، تَعْرفُ، قَصدتُ إخْبارك. حَببتُ حقاً كَمْ عالجتَ ذلك الشخص المتّصلِ الشرّيرِ أمس. |
Quería decirte con mi último aliento que siempre te he amado. | Open Subtitles | أُريدُ إخْبارك ..بنفسِي الأخيرِ. أحببتُك دائماً. |
Quería decirte la verdad para que al oírme decir "Te quiero" supieras que sabía quién eras, y tú sabrías quién era yo. | Open Subtitles | أنا أردتُ إخْبارك الحقيقة فقط عندما تسَمعَني أَقُولُ، أَحبُّك أنت تَعْرفُ بأنّني عَرفتُ مَنْ تكون وأنت تَعْرفُ مَنْ أكون |
Kip, solo quiero decirte, que esta comida está riquísima. | Open Subtitles | كيب أنا فقط أُريدُ إخْبارك الاكل حلو اوي |
No puedo decirte, pero creo estar tan entusiasmado como tú. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك أَعتقدُ أَنا ك أبهجَ بينما أنت. |
No puedo decirle la cantidad de alegría que ese pequeño le dio. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك الساعاتُ مِنْ البهجةِ ذلك ذلك الرجلِ الصَغيرِ جَلبَه. |
No puedo decirle... cuánto he estado esperando esto. | Open Subtitles | أوه، ولد، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كَمْ أنا كُنْتُ تَطَلُّع إلى هذا. |
Es lo que iba a decirle hacer rato... | Open Subtitles | سيدتي، ذلك ما كُنْتُ أود إخْبارك فيه في وقت سابق اليوم |
Hay un ingrediente secreto. No puedo decírtelo o tendría que matarte. | Open Subtitles | هناك مكون سري لا أَستطيعُ إخْبارك ما هو وإلا فأنى يجب أن أطلق عليك النار |
Quería decírtelo eventualmente. | Open Subtitles | قَصدتُ إخْبارك في الحقيقة في النهاية. |
El forense podrá decirles más. | Open Subtitles | القاضي سَيَكُونُ قادر على إخْبارك أكثرِ. |
No puedo decírselo. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ذلك. |
Quería contarte lo que hice cuando te viniste a Japón. | Open Subtitles | أردتُ إخْبارك ما أنا عَمِلتُ عندما ذَهبتَ بيت مِنْ اليابان. |