ويكيبيديا

    "إدارة الدولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • administración del Estado
        
    • administración pública
        
    • de la administración estatal
        
    • gestión del Estado
        
    • gestión estatal
        
    • administrativos estatales
        
    • de Administración Estatal
        
    • la dirección del Estado
        
    • Departamento de Estado
        
    ii) Ayudar a las autoridades de transición de Malí a ampliar y restablecer la administración del Estado en todo el país; UN ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛
    ii) Ayudar a las autoridades de transición de Malí a ampliar y restablecer la administración del Estado en todo el país; UN ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛
    ii) Ayudar a las autoridades de transición de Malí a ampliar y restablecer la administración del Estado en todo el país; UN ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛
    No obstante, la aplicación del programa se ha visto obstaculizada en cierta medida por la lentitud del proceso de normalización de la administración pública. UN بيد أن تنفيذ البرنامج أعيق إلى حد ما بسبب بطء وتيرة تطبيع إدارة الدولة.
    Sueldos de los empleados de la administración estatal y municipal y la administración autónoma UN مرتبات المستخدمين في إدارة الدولة واﻹدارة المحلية واﻹدارة الذاتية
    Las funciones de la administración del Estado se han definido de modo más preciso. UN وتم تحديد وظائف إدارة الدولة على وجه أدق.
    Sin duda, el equipar a la administración del Estado con tecnologías de información y racionalización de sus actividades ayudará a aumentar la calidad de su trabajo. UN ومـــا مـــن شك في أن تجهيــز إدارة الدولة بتكنولوجيات المعلومــات وترشيــد أنشطتهـا سيسهمان في رفع مستوى عملهــــا.
    De ahí que el fortalecimiento del potencial de la administración del Estado sea una prioridad para Belarús en la cooperación técnica internacional. UN ولذلك، كان تعزيز قدرة إدارة الدولة من أولويات بيلاروس في ميدان التعاون التقنــــي الدولي.
    Los funcionarios nombrados por la UNITA no se incorporan todavía a la administración del Estado en los planos nacional, provincial y municipal. UN كما أن المسؤولين الذين عينهم الاتحاد الوطني لم ينضموا إلى إدارة الدولة على الصعد الوطنية والاقليمية والمحلية.
    serbia en la administración del Estado y en las empresas públicas de la región UN في إدارة الدولة والشركات العامة في المنطقة
    Otro motivo de preocupación es que recientemente ha disminuido el ritmo de ampliación de la administración del Estado a las zonas controladas por la UNITA. UN وبالمثل فإن التباطؤ اﻷخير في مد إدارة الدولة إلى المناطق الخاضعة لسيطرة يونيتا يعد أمرا مثيرا للقلق.
    El ataque de la UNITA al Protocolo de Lusaka y su negativa a ampliar la administración del Estado ha saboteado el proceso de paz. UN إن تهجﱡم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على بروتوكول لوساكا ورفضه توسيع نطاق إدارة الدولة أوقفا عملية السلام.
    Tienen que permitir que la administración del Estado se extienda a todo el país. UN وعليها ، تسمح ببسط إدارة الدولة في جميع أنحاد البلد.
    Los miembros de las fuerzas de policía y las personas que trabajan en la administración del Estado gozan de los mismos derechos que los demás trabajadores. UN ويتمتع أفراد قوات الشرطة واﻷشخاص العاملون في إدارة الدولة بنفس الحقوق التي يتمتع بها العاملون اﻵخرون.
    54. En algunas zonas, se dice que los LTTE han sustituido a la administración del Estado y ejercen completo control. UN ٤٥- ويقال إن نمور التحرير حلوا في بعض المناطق محل إدارة الدولة وإنهم يمارسون رقابة كاملة عليها.
    Si bien se ha avanzado en diversos frentes, el progreso ha sido escaso en cuanto la extensión de la administración del Estado. UN ومع إحراز تقدم على جبهات عدة، كان التقدم المحرز في توسيع نطاق إدارة الدولة قليلا.
    Buena parte de las personas desplazadas trabajaban en la administración pública de Indonesia en Timor Oriental. UN وكان جزء لا بأس به من الذين تم نقلهم يعملون في إدارة الدولة الإندونيسية في تيمور الشرقية.
    La policía civil también ha realizado extensas campañas de información pública durante el proceso de normalización de la administración estatal. UN كما شاركت الشرطة المدنية في إدارة حملات التوعية العامة المكثفة خلال عملية تطبيع إدارة الدولة.
    El artículo 55 de la Constitución estipula el derecho de todos los ciudadanos, entre ellos las mujeres, a participar en la gestión del Estado y prestar servicios en sus órganos. UN والمادة 55 من الدستور تكرس حق جميع المواطنين، بما فيهم النساء، في المشاركة في إدارة الدولة والعمل بهيئاتها.
    Se ha asignado a este ministerio la función de ayudar al Gobierno en la realización de la gestión estatal de la igualdad de género en todo el país. UN وقد أنيطت بهذه الوزارة مهمة مساعدة الحكومة في أداء إدارة الدولة لشؤون المساواة بين الجنسين في جميع أنحاء البلد.
    Otros órganos administrativos estatales, incluidas las administraciones autónomas locales y regionales, convocan también periódicamente licitaciones para adjudicar ayuda financiera a proyectos relacionados con la protección de la mujer frente a la discriminación. UN وتقوم هيئات إدارة الدولة الأخرى، بما في ذلك وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي أيضا، بصفة منتظمة بالدعوة إلى تقديم عطاءات عامة لمنح الدعم المالي لمشاريع تتناول حماية المرأة من التمييز.
    Son determinantes en el sistema de Administración Estatal las instituciones de servicios estatales. UN ومنظومة الدوائر الحكومية هي جزء بالغ الأهمية من إدارة الدولة.
    La Asamblea del Pueblo es una institución elegida democráticamente, a través de la cual los ciudadanos ejercen sus derechos a la dirección del Estado y a la conducción de la sociedad (artículo 10 de la Constitución). UN وتضم هذه الجبهة حالياً 7 أحزاب بما فيها حزب البعث، ومجالس الشعب مؤسسات منتخبة انتخاباً ديمقراطياً يمارس المواطنون من خلالها حقوقهم في إدارة الدولة وقيادة المجتمع (المادة 10 من الدستور).
    El Departamento de Estado de Inteligencia realiza actividades de lucha contra el terrorismo dentro del marco de su competencia. UN وتتولى إدارة الدولة للاستخبارات بجورجيا مسؤولية مكافحة الإرهاب في نطاق اختصاصها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد