ويكيبيديا

    "إدارة القضايا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gestión de casos
        
    • de gestión temática
        
    • gestión de causas
        
    • gestión de las causas
        
    • gestión de las cuestiones
        
    • Tramitación del procedimiento
        
    • administración de las causas
        
    • la gestión de los casos
        
    • gestión de cuestiones
        
    • de gestión de los casos
        
    • tramitación de los casos
        
    • tramitación de las causas
        
    • gestión de expedientes
        
    • Departamento de Cuestiones
        
    Estimación para 2012: continuación del sistema mejorado de gestión de casos y ampliación a todas las demás cárceles provinciales UN التقديرات لعام 2012: استمرار تحسين نظام إدارة القضايا وتوسيع نطاقه ليشمل جميع السجون الأخرى في المقاطعات
    Fortalecimiento de los sistemas de gestión de casos y reducción del número de causas pendientes de tramitación UN :: تعزز نظام إدارة القضايا وتخفيض عدد القضايا المتراكمة
    Iniciado el proceso de gestión de casos en todas las prisiones y centros de detención UN بدء تنفيذ عملية إدارة القضايا في جميع السجون ومراكز الاحتجاز
    En su labor, los grupos de gestión temática pueden incorporar instituciones ajenas a las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تضم أفرقة إدارة القضايا في عملها مؤسسات من خارج الأمم المتحدة.
    La Agencia Europea de Reconstrucción ha contratado a un equipo de expertos para que ayude a poner en práctica el sistema de información para la gestión de causas. UN وقامت الوكالة الأوروبية للتعمير بتعيين فريق من الخبراء للمساعدة في تنفيذ نظام معلومات إدارة القضايا.
    Se consiguieron avances importantes en la labor que se realiza conjuntamente con el Consejo Judicial de Kosovo en el Sistema de Información de la gestión de las causas y en un proyecto de información y seguridad en los tribunales. UN وأُنجزت أعمال كثيرة في إطار المجلس القضائي لكوسوفو بشأن نظام معلومات إدارة القضايا وبشأن مشروع أمن المحاكم ومعلوماتها.
    Prácticas e instrumentos idóneos para la gestión de casos, con inclusión de los de las autoridades policiales de primera línea encargadas de la trata de personas UN الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص
    La gestión de casos podía servir para mejorar el tratamiento de los reclusos y hacer que disminuyese la población penitenciaria. UN كما أن إدارة القضايا تساعد على تحسين علاج السجناء وعلى خفض عدد نزلاء السجون.
    iii) Casos presentados y con seguimiento electrónico en el sistema de gestión de casos en todos los lugares de destino UN ' 3` عدد القضايا التي تُحفظ ملفاتها ويجري تتبعها إلكترونيا بواسطة نظام إدارة القضايا في جميع مراكز العمل
    La incorporación de información a la base de datos sobre gestión de casos aumentará la capacidad del OOPS para hacer investigaciones específicas. UN 390 - سيؤدي إدراج القضايا المجمعة في قاعدة بيانات إدارة القضايا إلى تعزيز قدرة الأونروا على تحسين توجيه التحقيقات.
    Puesta en funcionamiento del proceso de gestión de casos en todas las prisiones y centros de detención UN البدء في عملية إدارة القضايا في جميع السجون ومراكز الاحتجاز
    La gestión de casos puede combinarse con otras medidas, como la obligación de comparecer o el depósito de una fianza. UN ويمن أن تكون إدارة القضايا مقرونة بتدابير أخرى مثل شروط الإبلاغ أو الكفالة.
    En su labor, los grupos de gestión temática pueden incorporar instituciones ajenas a las Naciones Unidas. UN وقد تُشرك أفرقة إدارة القضايا في عملها مؤسسات من خارج الأمم المتحدة.
    Grupo de gestión temática sobre la armonización de la gestión de la información y presentación de informes para los convenios relacionados con la diversidad biológica UN فريق إدارة القضايا المعني بتنسيق إدارة المعلومات وتقديم التقارير بشأن الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    Grupo de gestión temática sobre la armonización de la gestión de la información y presentación de informes para los convenios relacionados con la diversidad biológica UN فريق إدارة القضايا المعني بتنسيق إدارة المعلومات وتقديم التقارير بشأن الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    El uso creciente de programas informáticos de gestión de causas facilitará la gestión de los juicios y los preparativos para la redacción de las sentencias. UN وستؤدي زيادة استخدام برامجيات إدارة القضايا إلى تيسير إدارة المحاكمات والإعداد لصياغة الأحكام.
    Muchos tribunales hacen un uso insuficiente del nuevo Sistema de Información de gestión de las causas debido a problemas de conexión a la Internet. UN وما زال استخدام نظام معلومات إدارة القضايا الجديد غير كاف في كثير من المحاكم بسبب مشاكل تتعلق بالاتصال بالإنترنت.
    Afirma que los mismos principios que se aplican a la democracia a nivel nacional también se deben aplicar a la gestión de las cuestiones mundiales a nivel internacional. UN وهو يشدد على أن المبادئ التي تنطبق على مسألة تحقيق الديمقراطية على الصعيد الوطني، ينبغي أن تنطبق أيضا في إدارة القضايا العالمية على الصعيد الدولي.
    Artículo 19 Tramitación del procedimiento UN المادة 19 إدارة القضايا
    En su opinión, las funciones de la secretaría se limitarían a la administración de las causas y no incluirían la investigación jurídica ni la preparación de resúmenes de los hechos para los magistrados. UN ورأت أن وظائف القلم ينبغي أن تقتصر على إدارة القضايا وأن لا تشمل البحث القانوني أو إعداد الموجزات بالوقائع للقضاة.
    Las autoridades nacionales han reconocido la necesidad de seguir aumentando la financiación, los recursos humanos y los conocimientos técnicos para mejorar la gestión de los casos. UN وأقرت السلطات الوطنية بالحاجة إلى زيادة التمويل، والموارد البشرية والخبرة التقنية من أجل تعزيز إدارة القضايا.
    Una medida práctica posterior a este Estudio general será la creación de un código de prácticas sobre la gestión de cuestiones relacionadas con la discapacidad en el lugar de trabajo. UN والمتابعة العملية للاستقصاء العام ستأخذ شكل مدونة ممارسات بشأن إدارة القضايا المتصلة بالعجز في مكان العمل.
    :: Evaluar y seguir perfeccionando el sistema de gestión de los casos UN :: تقييم وزيادة تحسين نظام إدارة القضايا
    Además, revisó el sistema de tramitación de los casos a fin de acelerar las actuaciones de los tribunales y garantizar el derecho constitucional a un juez legítimo. UN كذلك استعرضت سلوفاكيا نظام إدارة القضايا لتعجيل نظر المحاكم في القضايا والضمان الدائم للحق الدستوري في المحاكمة أمام قاضٍ عامل بصفة شرعية.
    Aumentar la eficiencia en la tramitación de las causas es una de las prioridades de la reforma judicial en curso. UN وزيادة الكفاءة في إدارة القضايا هو أحد أولويات الإصلاح القضائي الجاري حالياً.
    Los asistentes jurídicos han demostrado favorecer una mayor rendición de cuentas en los sistemas penitenciarios y una mejor gestión de expedientes, así como la oportunidad del sistema de justicia penal. UN وتبيّن أن للمساعدين شبه القانونيين أثرا حافزا في زيادة المساءلة في نظام السجون، وكذلك في تحسين إدارة القضايا ودقة مواعيد الإجراءات في نظام العدالة الجنائية.
    Las asignaciones presupuestarias para programas del Departamento de Cuestiones de Familia se siguen examinando anualmente. UN وما زالت مخصصات برامج الميزانية المدرجة تحت إدارة القضايا الأسرية تخضع لاستعراض سنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد