Cargo actual: Director Adjunto del Departamento de Lucha contra los Estupefacientes; conferencista de jornada parcial en la Escuela de Policía. | UN | الوظيفة الحالية: نائب مدير، إدارة مكافحة المخدرات. محاضر غير متفرغ في كلية الشرطة. |
Estas tareas están a cargo de funcionarios de una unidad especializada de la Agencia: el Departamento de Lucha contra la corrupción, el terrorismo y la delincuencia organizada. | UN | ويضطلع بهذه المهام موظفو الوحدة التنظيمية المتخصصة التابعة للوكالة، وهي إدارة مكافحة الفساد, والإرهاب والجريمة المنظمة. |
Sería detenida inmediatamente e interrogada por el Departamento de Lucha contra el Terrorismo. | UN | وستودع السجن مباشرة بعد ذلك وسيتم استجوابها من جانب إدارة مكافحة الإرهاب. |
En la Dirección de Lucha contra la delincuencia organizada del Ministerio del Interior se creó una sección de lucha contra la trata de personas. | UN | وفي وزارة الداخلية، قامت إدارة مكافحة الجريمة المنظمة بإنشاء شعبة لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
¿Estás en algún tipo de problema con la DOE? | Open Subtitles | هل وقعتم بنوعًا ما من المشاكل مع إدارة مكافحة الخوارق؟ |
Sería detenida inmediatamente e interrogada por el Departamento de Lucha contra el Terrorismo. | UN | وستودع السجن مباشرة بعد ذلك وسيتم استجوابها من جانب إدارة مكافحة الإرهاب. |
A nivel de la Misión, el Departamento de Lucha contra la delincuencia organizada coordinó y supervisó los progresos realizados. | UN | وعلى صعيد البعثة، قامت إدارة مكافحة الجريمة المنظمة بالتنسيق وبتتبع التقدم المحرز. |
Fiscal especial; Jefa del Departamento de Lucha contra la Delincuencia Organizada, la Corrupción, el Terrorismo y los Crímenes de Guerra, Fiscalía Suprema del Estado de Montenegro | UN | مدّع عام خاص؛ رئيس إدارة مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب وجرائم الحرب، مكتب النائب العام الأعلى، الجبل الأسود |
Especialista, Departamento de Lucha contra la corrupción, Oficina General contra la Delincuencia | UN | خبير، إدارة مكافحة الفساد، المكتب الجنائي العام |
Superintendente, División de delitos financieros, Departamento de Lucha contra el contrabando y la delincuencia organizada, Dirección nacional de policía, Ministerio del Interior | UN | كبير مشرفي الشرطة، شعبة الجرائم المالية، إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظمة، مديرية الشرطة الوطنية، وزارة الداخلية |
Musayev Elnur Fiscal Superior, Departamento de Lucha contra la Corrupción, Fiscalía de la República de Azerbaiyán | UN | مدع عام أقدم في إدارة مكافحة الفساد بمكتب المدعي العام لجمهورية أذربيجان |
Director del Departamento de Lucha contra la Corrupción, Fiscalía de la República de Azerbaiyán | UN | مدير إدارة مكافحة الفساد التابعة لمكتب المدعي العام لجمهورية أذربيجان |
Departamento de Lucha contra la Corrupción de la Fiscalía de Georgia | UN | إدارة مكافحة الفساد التابعة لدائرة الإدعاء العام في جورجيا |
El Departamento de Lucha contra la Corrupción de la Fiscalía supervisa las investigaciones sobre corrupción de todos los ministerios. | UN | وتشرف إدارة مكافحة الفساد التابعة لمكتب الادعاء العام على التحقيقات في قضايا الفساد فيما يتصل بجميع الوزارات. |
Según los agentes de la Dirección de Lucha contra la Droga de los Estados Unidos, en la práctica totalidad de las principales detenciones por tráfico de éxtasis han estado involucrados ciudadanos israelíes. | UN | وكما يقول موظفو إدارة مكافحة المخدرات في الولايات المتحدة كانت إسرائيل متورطة في جميع عمليات القبض الكبرى المتصلة بالاتجار في الإكستازي. |
:: Coordinación con la Dirección de Lucha contra los Delitos Económicos del Ministerio del Interior para que envíe copia de las solicitudes de transferencia de dinero al extranjero presentadas al Ministerio, a fin de verificar la legitimidad y la licitud de las entidades que realizan la transferencia de fondos. | UN | التنسيق مع إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية بوزارة الداخلية بأن يتم إرسال طلبات تحويل الأموال للخارج المقدمة للوزارة ليتم التأكد من قبلهم عن مدى شرعية وقانونية الجهات التي سيتم تحويل الأموال إليها وموافاتنا بردهم بأسرع وقت ممكن عن طريق تعاونهم مع الإنتربول الدولي. |
Me dijiste que solo el DOE tenía acceso a la kryptonita. | Open Subtitles | أخبرتني أن إدارة مكافحة الخوارق هي الوحيدة التي لديها صلاحية الوصول للكريبتونايت |
Los comités permanentes contaban con la asistencia del Departamento de Control de Lacras Sociales, del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales. | UN | وتساعد اللجان التوجيهية إدارة مكافحة الشرور الاجتماعية التابعة لوزارة العمل ومشوهي الحرب والشؤون الاجتماعية. |
Asi que, después de no encontrar nada en la base de datos de la DEA, cambiamos a los archivos de la policía local. | Open Subtitles | لذا ، و بعد أن خرجنا صفر اليدين من مراجعة قاعدة بيانات إدارة مكافحة المخدرات تحولنا إلى ملفات الشرطة المحلية |
Observadora electoral. Slawinski Jacek Experto, Departamento contra la corrupción, Oficina Penal, Jefatura de Policía | UN | خبير، إدارة مكافحة الفساد، المكتب الجنائي، رئاسة الشرطة العامة |
Los funcionarios del Departamento de Represión de la Delincuencia Organizada le informaron que también estaban utilizando este tipo de materiales en sus investigaciones. | UN | وعلم المقرر الخاص أيضا من المسؤولين في إدارة مكافحة الجريمة المنظمة أنهم كانوا يستخدمون هم أيضا هذه الأجهزة خلال إجرائهم التحقيقات. |
Pero en secreto, trabajo con mi hermana adoptiva para DEO para proteger mi ciudad de vida alienígena y de cualquier otro que quiera dañarla. | Open Subtitles | لكنني خفيةً أعمل مع أختي "بالتبني في "إدارة مكافحة الخوارق لأحمي مدينتي من الكائنات الفضائية ومن أيّ شخص يُهدد مدينتي |
La instalación debe disponer de un sistema de protección frente a incendios aprobado por las autoridades locales, por ejemplo el cuerpo de bomberos local. | UN | ينبغي إقامة نظام للوقاية من الحرائق توافق عليه السلطات المحلية مثل إدارة مكافحة الحرائق المحلية. |
Que la revisen, y después llévenla a Narcóticos. | Open Subtitles | وإجراء فحص لها، ومن ثمّ أوصلوها إلى إدارة مكافحة المخدرات |
Por... ¿la Administración para el Control de Drogas? | Open Subtitles | إلى .. إدارة مكافحة المخدرات ؟ |
Se prestó asistencia jurídica a la Policía Nacional de Liberia mediante 2 conferencias sobre la legislación del Código Penal para los funcionarios del Departamento de Servicios Penales | UN | قُدّمت المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية الليبرية من خلال إلقاء محاضرتين عن قانون الإجراءات الجنائية لفائدة ضباط إدارة مكافحة الجريمة |