ويكيبيديا

    "إدانة قاطعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inequívocamente
        
    • condena categóricamente
        
    • forma inequívoca
        
    • condena inequívoca
        
    • manera inequívoca
        
    • condena enérgicamente
        
    • sin paliativos
        
    1. Condena inequívocamente todos los actos de toma de rehenes y de secuestro; UN " ١ - يدين إدانة قاطعة جميع أعمال أخذ الرهائن والاختطاف؛
    La República de Azerbaiyán condena inequívocamente esos actos, ya sean cometidos por individuos, grupos, organizaciones o Estados. UN وإن جمهورية أذربيجان تدين إدانة قاطعة مثل هذه اﻷعمال، سواء ارتكبها أفراد، أو جماعات أو منظمات أو دول.
    No son estas las declaraciones que esperamos de los palestinos, y la comunidad internacional debe condenarlas inequívocamente. UN إن بيانات كهذه ليست ما نتوقعه من الفلسطينيين وينبغي أن يدينها المجتمع الدولي إدانة قاطعة.
    Por su parte, la República Árabe Siria condena categóricamente el terrorismo internacional en todas sus formas y considera que carece de justificación. UN أما الجمهورية العربية السورية فإنها تدين إدانة قاطعة اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ولا يسعها أن تجد له أي مبرر.
    En lo que respecta al Líbano, mi delegación condena en forma inequívoca el asesinato del Ministro de Industria, Sr. Pierre Gemayel, que se perpetró el 21 de noviembre de 2006. UN وفيما يتعلق بلبنان، يدين وفدي إدانة قاطعة اغتيال وزير الصناعة بيار الجميل في بيروت بتاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Estos trágicos actos de violencia exigen la condena inequívoca de la comunidad internacional. UN إن أعمال العنف الخطيرة هذه تستلزم إدانة قاطعة من المجتمع الدولي.
    Sri Lanka, que ha sufrido en carne propia este flagelo, se une a la comunidad internacional para condenar inequívocamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وإن سري لانكا، التي هي نفسها ضحية لهذه الآفة، تضم صوتها إلى صوت المجتمع الدولي لتدين الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره إدانة قاطعة.
    Islandia condena inequívocamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وإن أيسلندا تدين إدانة قاطعة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    En cuanto al ámbito nacional, quisiera reiterar que Bangladesh condena inequívocamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN إنني إذ أنتقل إلى الكلام على الصعيد الوطني، أكرر أن بنغلاديش تدين إدانة قاطعة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Condena inequívocamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera, quienquiera y por cualquier razón que se cometa. UN وتدين حكومتها إدانة قاطعة الإرهاب في كل أشكاله ومظاهره أينما ارتُكب ومهما كان مرتكبوه، وبصرف النظر عن سبب ارتكابه.
    Todos los actos de terrorismo son delitos graves, son actos injustificables, sea cual fuere su motivación, y deben ser condenados inequívocamente y sus autores enjuiciados. UN فجميع الأعمال الإرهابية جرائم خطيرة؛ ولا يمكن تبريرها، بغض النظر عن دوافعها، وينبغي أن تُدان إدانة قاطعة وأن يلاحق مرتكبوها قضائياً.
    Es evidente que Israel está cometiendo crímenes de guerra contra el pueblo palestino y ese hecho debe condenarse y detenerse inequívocamente. UN ومن الواضح أن إسرائيل ترتكب جرائم حرب ضد الشعب الفلسطيني ويجب إدانة تلك الجرائم إدانة قاطعة ووقفها.
    A este respecto, apoya la adopción por la Comisión de una declaración en la que se condenen inequívocamente todos los actos y prácticas de terrorismo, dondequiera que se cometan y quienquiera que los cometa, sin excepción alguna. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها تؤيد اعتماد اللجنة ﻹعلان يدين إدانة قاطعة جميع أعمال وممارسات اﻹرهاب، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبها، بدون أي استثناء.
    El terrorismo es una violación de los derechos humanos que debe condenarse inequívocamente en todos sus actos, métodos y prácticas y en todas sus formas y manifestaciones, incluida su vinculación con el tráfico de drogas en algunos países. UN إن اﻹرهاب يشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان يجب إدانته إدانة قاطعة بجميع أعماله وأساليبه وممارساته وبجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك ما يرتبط به من صلات مع الاتجار بالمخدرات في بعض البلدان.
    Israel pide a la comunidad internacional que condene inequívocamente este acto de terrorismo y dedique todos sus esfuerzos a erradicar la epidemia de terrorismo. UN وتدعو إسرائيل المجتمع الدولي الى إدانة هذا العمل اﻹرهابي إدانة قاطعة لا لبس فيها وإلى تكريس جهودها كافة لاستئصال آفة اﻹرهاب.
    Exhorto a la Autoridad Palestina a que condene inequívocamente estos asesinatos cometidos a sangre fría y que haga todo lo que esté a su alcance para arrestar a los asesinos y extraditarlos a Isarel. UN وإنني أدعو السلطة الفلسطينية إلى إدانة هذه الجرائم المتعمدة إدانة قاطعة وإلى بذل ما في وسعها للقبض على القتَلة وتسليمهم إلى اسرائيل.
    1. Condena inequívocamente la imposición y aplicación de la pena capital contra los menores de 18 años en el momento de la comisión del delito; UN 1- تدين إدانة قاطعة فرض وتنفيذ عقوبة الإعدام على من تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاماً وقت ارتكابهم الجرم؛
    El Perú condena categóricamente al terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, e insta a la comunidad internacional a combatirlo enérgicamente. UN وتدين بيرو إدانة قاطعة اﻹرهاب في جميع أشكاله ومظاهره، وتحث المجتمع الدولي على مكافحته بشدة.
    Belarús condena categóricamente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea la forma que asuman o los objetivos que persigan. UN وذكر أن بيلاروس تدين إدانة قاطعة جميع أعمال الإرهاب، أيا كان شكله وأيا كانت أهدافه.
    Ninguna causa ni agravio pueden justificar el terrorismo, y los Estados de África condenan de forma inequívoca todas las formas de terrorismo, incluido el de Estado. UN وأكد أنه ما من قضية أو مَظلَمة يمكن أن تبرر الإرهاب، وأن الدول الأفريقية تدين إدانة قاطعة جميع أشكال الإرهاب، بما فيها إرهاب الدولة.
    Una condena inequívoca del separatismo y el terrorismo en Kosovo y Metohija contribuiría mucho a hacer avanzar el diálogo. UN وإن من شأن أي إدانة قاطعة للنزعة الانفصالية واﻹرهاب في كوسوفو وميتوهيا أن تقدم مساهمة هامة لمواصلة الحوار.
    También condeno de manera inequívoca el recurso al terrorismo, que, profanando principios religiosos y morales, ataca con premeditación a seres humanos indefensos y, entre ellos, con mucha frecuencia, con demasiada frecuencia, a niños. UN وإنني أيضا أدين الإرهاب إدانة قاطعة. إنه ينتهك جميع المبادئ الدينية والأخلاقية من خلال الهجوم المتعمد على بشر لا حول لهم ولا قوة، وفي الغالب يكون هؤلاء أطفالا.
    La mayor de esas amenazas es el terrorismo, que mi país condena enérgicamente. UN وفي مقدمة هذه التهديدات يأتي الارهاب الذي يدينه بلدي إدانة قاطعة.
    Condeno una vez más sin paliativos todos los actos de violencia y las hostilidades dirigidas contra la población civil, y recuerdo a todas las partes las obligaciones que tienen en virtud del derecho internacional. UN وإني أدين مرة أخرى إدانة قاطعة كل أعمال العنف والأعمال العدائية الموجهة ضد المدنيين، وأذكّر جميع الأطراف بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد