Cabe esperar que la Mesa acceda a incluir el tema en el programa. | UN | ولذا أعرب عن أمله في أن يوافق المكتب على طلب إدراج البند في جدول الأعمال. |
Habida cuenta de la necesidad de examinar más la enmienda presentada, se decidió incluir el tema en el programa de la próxima Reunión. XI. OTROS ASUNTOS | UN | ونظرا للحاجة إلى مواصلة دراسة التعديل المقدم، قرر الاجتماع إدراج البند في جدول أعمال اجتماعه القادم. |
Si bien su delegación no se opone en principio a la inclusión del tema en el programa, sí desea que el tema sea examinado detenidamente. | UN | وعلى الرغم من أن وفده لا يعارض من حيث المبدأ إدراج البند في جدول اﻷعمال، فإنه يفضل أن ينظر فيه بتعمق. |
Por tanto, su delegación apoya la inclusión del tema en el programa. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول الأعمال. |
a) Se incluyera en el programa bajo el epígrafe I (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos); | UN | وقرر (أ) إدراج البند في جدول الأعمال تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى)؛ |
No es necesario que se incluya el tema en el programa pues la cuestión ya se ha resuelto. | UN | وأضافت أنه من غير الضروري إدراج البند في جدول الأعمال، حيث أنه سبق حل المسألة. |
El Presidente observa que algunos Estados miembros tienen intención de incluir ese tema en el programa provisional de la cuadragésima cuarta reunión ordinaria de la Conferencia General,” | UN | ويلاحظ الرئيس أن بعض الدول اﻷعضاء تعتزم إدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العادية الرابعة واﻷربعين للمؤتمر العام " ، |
En su resolución 53/241, de 28 de julio de 1999, la Asamblea General decidió incluir este tema en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٤١ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ إدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين. |
Por tanto, no se debe incluir el tema en el programa. | UN | وبالتالي، فإنه لا يجدر التفكير في إدراج البند في جدول الأعمال. |
El objetivo del debate que estamos celebrando se refiere sólo a la recomendación de la Mesa de no incluir el tema en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | فموضوع المناقشة المعروض علينا لا يتعلق إلا بتوصية المكتب بعدم إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
El esfuerzo por incluir el tema en el programa de la Asamblea General resulta contencioso y destructivo. | UN | والمجهود الرامي إلى إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة مجهود هدام و ينطوي على مجابهة. |
Además, se podría distribuir la solicitud del Presidente del Tribunal como documento oficial sin por ello incluir el tema en el programa. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن توزيع طلب رئيس المحكمة كوثيقة رسمية بدون إدراج البند في جدول الأعمال. |
Sin embargo, lamenta la falta de consenso sobre el tema y propone que, como avenencia, se pueda incluir el tema en el programa del próximo período de sesiones. | UN | بيد أنه يشعر بالأسف لعدم وجود توافق في الآراء حول البند، واقترح، كحلٍ وسط، إدراج البند في جدول أعمال الدورة القادمة. |
Su delegación apoya la inclusión del tema en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General y manifiesta su acuerdo con la modificación del título de dicho tema. | UN | وقال إن وفده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين ويوافق على تعديل عنوان ذلك البند. |
Por lo tanto, su delegación apoya la inclusión del tema en el programa. | UN | ولهذه اﻷسباب يؤيد وفده إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
En consecuencia, la delegación de Indonesia se opone a la inclusión del tema en el programa del Comité. | UN | وعليه فإن وفده يعارض إدراج البند في جدول أعمال اللجنة. |
a) Se incluyera en el programa en relación con el epígrafe G (Desarme); | UN | (أ) إدراج البند في جدول الأعمال تحت العنوان زاي (نزع السلاح)؛ |
a) Se incluyera en el programa bajo el epígrafe I (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos); | UN | (أ) إدراج البند في جدول الأعمال تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى)؛ |
a) Se incluyera en el programa en relación con el epígrafe I (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos); | UN | (أ) إدراج البند في جدول الأعمال تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى)؛ |
En consecuencia, desea que se incluya el tema en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقال إنه يؤيد بالتالي فكرة إدراج البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين. |
El Presidente observa que algunos Estados miembros tienen la intención de incluir ese tema en el programa provisional de la cuadragésima sexta reunión ordinaria de la Conferencia General " , | UN | ويلاحظ الرئيس أن بعض الدول الأعضاء تعتزم إدراج البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية السادسة والأربعين للمؤتمر العام " ، |
El 17 de septiembre de 1999 (véase A/54/PV.3), la Asamblea General decidió, por recomendación de la Mesa (A/54/250), incluir este tema en el programa y asignarlo a la Quinta Comisión. | UN | وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )انظر A/54/PV.3( قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب )A/54/250( إدراج البند في جدول اﻷعمال وإحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Hay que pedir a la Mesa de la Asamblea General que incluya el tema en el programa y lo asigne a la Quinta Comisión para su examen. | UN | وينبغي أن يطلب إلى مكتب الجمعية العامة إدراج البند في جدول اﻷعمال وإحالته إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه. |
La Mesa puede contrarrestar esas tácticas accediendo a la solicitud de que el tema se incluya en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٥٨ - وقال إن بإمكان المكتب الرد على مثل هذا التكتيك بقبول طلب إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
A este respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que no se incluyera el tema en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بعدم إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
Motivo de la inclusión del tema | UN | سبب إدراج البند في جدول الأعمال |
El tema se incluirá en el programa del 57º período ordinario de sesiones de la Junta en 2010. | UN | إدراج البند في جدول أعمال دورة المجلس العادية السابعة والخمسين المزمع عقدها في |