Entonces, ¿me acompañas a almorzar al local de la sopa? | Open Subtitles | إذاُ أبإمكانكِ مرافقتنا لتناول الغداء في مطعم الحساء؟ |
Entonces, "verdadero amigo", ¿puedo darte un consejo? | Open Subtitles | الصديق الحقيقي إذاُ هل يمكنني اعطائك نصيحة؟ |
Así que si están sugiriendo que esa pieza podrida de carne es arte mucho menos buen arte, ¿entonces qué vamos a aprender? | Open Subtitles | إذاُ لو كنتِ تقترحين ...أن جزء مُعفن من اللحم فن أقل بكثير من الفن الجيد إذاً، ماذا سوف نتعلم؟ |
¿ Y para Entonces el niño pudo haberse alejado de donde viste los otros cuerpos? | Open Subtitles | إذاُ , ربما فر الطفل من المكان الذي كنت تراهم منه |
Así que todo lo que está pasando está relacionado con el estudio del sueño. | Open Subtitles | إذاُ نحن نعلم أن كل ما يحدث مرتبط بطريقة ما بدراسة النوم. |
Entonces, ¿lo hice bien o lo hice bien? | Open Subtitles | إذاُ , هل قمت بعمل جيد أم قمت بعمل جيد ؟ |
¿Entonces por qué tengo que ir a esa estúpida escuela católica? | Open Subtitles | إذاُ لماذا أنا أدرس لهذه المدرسة الكاثلوكية؟ |
- Lo siento, hábito. - Espera, Entonces, | Open Subtitles | آسفة , حدث هذا من باب التعود مهلاُ , إذاُ |
¡Y si pueden, Entonces tal vez deberían ir y salvar al príncipe y la princesa! | Open Subtitles | إذاُ ربما ينبغي عليك الذهاب و حماية الأمير والأميرة |
- Sí, lo he oído. - ¿Entonces por qué estás todavía hablando? | Open Subtitles | -أجل, سمعتُه إذاُ لماذا ما زلتي تتحدثين؟ |
¿A qué fuiste Entonces? | Open Subtitles | إذاُ مالذي كنتي تفعلينه هناك ؟ |
Entonces. Ber-Lak. 'hasta el día de su muerte se le recordar por su parte en que | Open Subtitles | إذاُ بير لاك , حتى أنت ستموت اليوم |
Entonces, ¿por qué no seguiste como soldado? | Open Subtitles | إذاُ كان يجب أن تظل في العسكرية- لما أصبحت رجل إطفاء؟ |
¿Entonces ustedes duermen en la misma habitación? | Open Subtitles | إذاُ أنتما تنامان في نفس الغرفة ؟ |
Entonces empieza conmigo. Estoy muy sucio. | Open Subtitles | إذاُ ابدأي بتنظيفي فأنا قذر جداً |
Entonces, ¿Bill y tú estuvieron juntos en la guerra? | Open Subtitles | إذاُ أنت و ( بيل ) كنتما في الحرب معاً ؟ |
Entonces no hay más que hablar. | Open Subtitles | إذاُ ليس هناك ما يمكن قولهُ |
Entonces no tengo elección. | Open Subtitles | إذاُ أنا ليس لي خيار |
¿Soy el mejor? Bien, Entonces. Que se sepa. | Open Subtitles | هل انا (بي مو) الأجود،حسناً إذاُ دعه يكون معروفاً،حسناً |
Así que por ahora tenemos un par de locos sueños convertidos en realidad, pero una vez que se conozca lo de la fuente, las cosas se van a poner más y más locas. | Open Subtitles | إذاُ حتى الآن , لدينا بضعة مجانين تحققت أحلامهم لكن .. بمجرّد خروج الكلمة من البئر |