"إذاُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Entonces
        
    • Así que
        
    Entonces, ¿me acompañas a almorzar al local de la sopa? Open Subtitles إذاُ أبإمكانكِ مرافقتنا لتناول الغداء في مطعم الحساء؟
    Entonces, "verdadero amigo", ¿puedo darte un consejo? Open Subtitles الصديق الحقيقي إذاُ هل يمكنني اعطائك نصيحة؟
    Así que si están sugiriendo que esa pieza podrida de carne es arte mucho menos buen arte, ¿entonces qué vamos a aprender? Open Subtitles إذاُ لو كنتِ تقترحين ...أن جزء مُعفن من اللحم فن أقل بكثير من الفن الجيد إذاً، ماذا سوف نتعلم؟
    ¿ Y para Entonces el niño pudo haberse alejado de donde viste los otros cuerpos? Open Subtitles إذاُ , ربما فر الطفل من المكان الذي كنت تراهم منه
    Así que todo lo que está pasando está relacionado con el estudio del sueño. Open Subtitles إذاُ نحن نعلم أن كل ما يحدث مرتبط بطريقة ما بدراسة النوم.
    Entonces, ¿lo hice bien o lo hice bien? Open Subtitles إذاُ , هل قمت بعمل جيد أم قمت بعمل جيد ؟
    ¿Entonces por qué tengo que ir a esa estúpida escuela católica? Open Subtitles إذاُ لماذا أنا أدرس لهذه المدرسة الكاثلوكية؟
    - Lo siento, hábito. - Espera, Entonces, Open Subtitles آسفة , حدث هذا من باب التعود مهلاُ , إذاُ
    ¡Y si pueden, Entonces tal vez deberían ir y salvar al príncipe y la princesa! Open Subtitles إذاُ ربما ينبغي عليك الذهاب و حماية الأمير والأميرة
    - Sí, lo he oído. - ¿Entonces por qué estás todavía hablando? Open Subtitles -أجل, سمعتُه إذاُ لماذا ما زلتي تتحدثين؟
    ¿A qué fuiste Entonces? Open Subtitles إذاُ مالذي كنتي تفعلينه هناك ؟
    Entonces. Ber-Lak. 'hasta el día de su muerte se le recordar por su parte en que Open Subtitles إذاُ بير لاك , حتى أنت ستموت اليوم
    Entonces, ¿por qué no seguiste como soldado? Open Subtitles إذاُ كان يجب أن تظل في العسكرية- لما أصبحت رجل إطفاء؟
    ¿Entonces ustedes duermen en la misma habitación? Open Subtitles إذاُ أنتما تنامان في نفس الغرفة ؟
    Entonces empieza conmigo. Estoy muy sucio. Open Subtitles إذاُ ابدأي بتنظيفي فأنا قذر جداً
    Entonces, ¿Bill y tú estuvieron juntos en la guerra? Open Subtitles إذاُ أنت و ( بيل ) كنتما في الحرب معاً ؟
    Entonces no hay más que hablar. Open Subtitles إذاُ ليس هناك ما يمكن قولهُ
    Entonces no tengo elección. Open Subtitles إذاُ أنا ليس لي خيار
    ¿Soy el mejor? Bien, Entonces. Que se sepa. Open Subtitles هل انا (بي مو) الأجود،حسناً إذاُ دعه يكون معروفاً،حسناً
    Así que por ahora tenemos un par de locos sueños convertidos en realidad, pero una vez que se conozca lo de la fuente, las cosas se van a poner más y más locas. Open Subtitles إذاُ حتى الآن , لدينا بضعة مجانين تحققت أحلامهم لكن .. بمجرّد خروج الكلمة من البئر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus