ويكيبيديا

    "إذا كان ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Si lo que
        
    Si lo que dice fuera verdad, Abandoné a mi cliente en medio de la entrevista. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها
    Así que, Si lo que me estás ofreciendo en mi momento más desesperado, es rechazo podría enloquecer aquí en tu oficina... Open Subtitles لذا ، إذا كان ما تعرضه عليَّ الآن في أكثر لحاظاتي يأساً هو الرفض فربما أفزع في مكتبك
    Si lo que dices es cierto y no tratas de... de proteger al que disparó, no tendrás problema... en darme una descripción. Open Subtitles إذا كان ما تخبرني به صحيحا،حيث أنك لا تحاول حماية القاتل فلن تكون لديك مشكلة في أن تَصفه لي؟
    No si la va a hacer daño, y ni siquiera sabemos Si lo que pasó en el coche significa algo. Open Subtitles ليس إذا كانت ستجرحها. ونحن لا نعرف حتى إذا كان ما يحدث في السيارة يعني أيّ شيء
    Si lo que dice es cierto, los 3 trabajadores deberían ser compensados. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيح العمال الـ3 يجب أن يعوضوا
    Me di cuenta de que algunas personas solo me escucharían Si lo que dijera era acorde a lo que esperaban. TED أدركت أن بعض الناس سوف يستمعون لي فقط إذا كان ما قلته متماشياً مع مايتوقعون
    Si lo que dice es verdad, ¿por qué no se sabe nada del rey? ¿Dónde está? Open Subtitles إذا كان ما تقوله حقيقه لماذا لم نسمع شيئا عن الملك ؟
    Si lo que dices es verdad, entonces, todos mintieron. Open Subtitles حسنٌ، إذا كان ما تقوله هو الحقيقة فذلك يعني أنّ الجميع يكذبون
    Si no es tu hombre, Si lo que necesita no puedes dárselo, deja que se vaya. Open Subtitles إذا لم يكن الشاب المناسب لك إذا كان ما يحتاجه منك غير موجوداً اتركي سراحه
    Si lo que dijo Buddy era verdad, sólo cambié mi alma por la de ella. Open Subtitles إذا كان ما قاله بادي حقيقي, عندها اكون قد فديت روحي لها.
    Perdona, hermano, pero Si lo que dijiste es verdad... ella es la única oportunidad que tengo Open Subtitles آسف يا أخي .. ولكن إذا كان ما قلته صحيحاً .. فهذا يعني أنها الفرصة الوحيدة التي أمتلكها
    Si lo que dicen es cierto, ¿quién está creando esta ilusión? Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيح، و أو ما الذي خلق هذا الوهم؟
    Si lo que dice es cierto, es una crisis sin precedentes. Open Subtitles إذا كان ما تقوله حقيقي , فإننا نواجه أزمة لا مثيل لها
    Si lo que dice es correcto Srta. Watson, entonces debería haber otra pintura... escondida aquí debajo, en algún lado. Open Subtitles إذا كان ما تقوليه صحيحاً، آنسة واتسون، ..فلا بد أن هناكلوحةأخرى . مخفية تحت هذه في مكان ما.
    Si lo que dices es cierto las cosas se van a salir un poco de las manos por allí. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحا ، الأشياء ستخرج قليلاً عن السيطرة عن الأيدي هناك نعم بسببنا , لو لم نختارهم للزيارة
    Si lo que dice Beckett es correcto esas medicinas podrían ser valiosas para nosotros. Open Subtitles إذا كان ما يقوله بكيت صحيح هذه الأدوية ستكون قيمة
    Si lo que vimos en esta villa xxxxx este pais esta en caos Open Subtitles إذا كان ما رأيناه في هذه القرية اللعينة اليوم أمراً عابراً فهذه البلد في فوضى
    Y Si lo que veo aquí abajo nos proporciona indicios de lo que verás allí fuera, tendremos una noche agitada. Open Subtitles و إذا كان ما أراه هنا بالأسفل دليل.. على ماستراه هناك بالخارج ستكون ليلة متعبة
    Pero, Tom, necesita preguntarse Si lo que esta haciendo realmente ayuda. Open Subtitles لكن ، توم ، عليك أن تسأل نفسك إذا كان ما تفعله يساعد
    Si lo que dice es cierto, también nos afecta a nosotros. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً فإنه يؤثر علينا أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد