Si lo que dice fuera verdad, Abandoné a mi cliente en medio de la entrevista. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها |
Así que, Si lo que me estás ofreciendo en mi momento más desesperado, es rechazo podría enloquecer aquí en tu oficina... | Open Subtitles | لذا ، إذا كان ما تعرضه عليَّ الآن في أكثر لحاظاتي يأساً هو الرفض فربما أفزع في مكتبك |
Si lo que dices es cierto y no tratas de... de proteger al que disparó, no tendrás problema... en darme una descripción. | Open Subtitles | إذا كان ما تخبرني به صحيحا،حيث أنك لا تحاول حماية القاتل فلن تكون لديك مشكلة في أن تَصفه لي؟ |
No si la va a hacer daño, y ni siquiera sabemos Si lo que pasó en el coche significa algo. | Open Subtitles | ليس إذا كانت ستجرحها. ونحن لا نعرف حتى إذا كان ما يحدث في السيارة يعني أيّ شيء |
Si lo que dice es cierto, los 3 trabajadores deberían ser compensados. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيح العمال الـ3 يجب أن يعوضوا |
Me di cuenta de que algunas personas solo me escucharían Si lo que dijera era acorde a lo que esperaban. | TED | أدركت أن بعض الناس سوف يستمعون لي فقط إذا كان ما قلته متماشياً مع مايتوقعون |
Si lo que dice es verdad, ¿por qué no se sabe nada del rey? ¿Dónde está? | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله حقيقه لماذا لم نسمع شيئا عن الملك ؟ |
Si lo que dices es verdad, entonces, todos mintieron. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كان ما تقوله هو الحقيقة فذلك يعني أنّ الجميع يكذبون |
Si no es tu hombre, Si lo que necesita no puedes dárselo, deja que se vaya. | Open Subtitles | إذا لم يكن الشاب المناسب لك إذا كان ما يحتاجه منك غير موجوداً اتركي سراحه |
Si lo que dijo Buddy era verdad, sólo cambié mi alma por la de ella. | Open Subtitles | إذا كان ما قاله بادي حقيقي, عندها اكون قد فديت روحي لها. |
Perdona, hermano, pero Si lo que dijiste es verdad... ella es la única oportunidad que tengo | Open Subtitles | آسف يا أخي .. ولكن إذا كان ما قلته صحيحاً .. فهذا يعني أنها الفرصة الوحيدة التي أمتلكها |
Si lo que dicen es cierto, ¿quién está creando esta ilusión? | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيح، و أو ما الذي خلق هذا الوهم؟ |
Si lo que dice es cierto, es una crisis sin precedentes. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله حقيقي , فإننا نواجه أزمة لا مثيل لها |
Si lo que dice es correcto Srta. Watson, entonces debería haber otra pintura... escondida aquí debajo, en algún lado. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوليه صحيحاً، آنسة واتسون، ..فلا بد أن هناكلوحةأخرى . مخفية تحت هذه في مكان ما. |
Si lo que dices es cierto las cosas se van a salir un poco de las manos por allí. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيحا ، الأشياء ستخرج قليلاً عن السيطرة عن الأيدي هناك نعم بسببنا , لو لم نختارهم للزيارة |
Si lo que dice Beckett es correcto esas medicinas podrían ser valiosas para nosotros. | Open Subtitles | إذا كان ما يقوله بكيت صحيح هذه الأدوية ستكون قيمة |
Si lo que vimos en esta villa xxxxx este pais esta en caos | Open Subtitles | إذا كان ما رأيناه في هذه القرية اللعينة اليوم أمراً عابراً فهذه البلد في فوضى |
Y Si lo que veo aquí abajo nos proporciona indicios de lo que verás allí fuera, tendremos una noche agitada. | Open Subtitles | و إذا كان ما أراه هنا بالأسفل دليل.. على ماستراه هناك بالخارج ستكون ليلة متعبة |
Pero, Tom, necesita preguntarse Si lo que esta haciendo realmente ayuda. | Open Subtitles | لكن ، توم ، عليك أن تسأل نفسك إذا كان ما تفعله يساعد |
Si lo que dice es cierto, también nos afecta a nosotros. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيحاً فإنه يؤثر علينا أيضاً |