Así que Si no quieres quedarte sin esa cama calentita, mejor será que hagas algo con esos sueños. | Open Subtitles | إذا لا تريد تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلص من تلك الأحلام |
Así que busca otra forma de ser pendejo-- claro, Si no sabes nada de gramática. | Open Subtitles | لذا حاول إيجاد طريقة أخرى لتكون أحمق إذا لا تعرف قواعدك ، تلك |
Si no puedes, vas a descubrir lo que es un mundo de oscuridad. | Open Subtitles | إذا لا تستطيعي فعل هذا ، ستجدين كم هو العالم مظلماً |
Estoy en esto por el sexo, y Si no puedes aceptarlo, entonces vete al infierno. | Open Subtitles | أرافقكِ من أجل ممارسة الجنس إذا لا يعجبك هذا الشئ فلتذهبي للجحيم إذاً |
Cuatro tipos llevaron a una chica arriba, Así que no te atrevas a decir que no sabías lo que le iban a hacer. | Open Subtitles | مجموعة من الأشخاص صعدوا للطابق الاعلى أربعة شباب أخذوا فتاة للأعلى إذا لا تجرئ على قول انك لم تكن تعلم |
Si no le importa, nos gustaría que diese un paseo con nosotros. | Open Subtitles | إذا لا تُمانع , نوَدْ أن تأتي لجولة قصيرة بالسيارة |
Bueno, Si no quieres estar conmigo porque no me amas eso es otra cosa. | Open Subtitles | إذا لا تشائين أن تكونين معي لأنك لا تحبينني، تلك قضية أخرى |
Si no le importa que se lo diga, no está intentándolo suficientemente. | Open Subtitles | أنت لا تحاول بجد كفاية، إذا لا تمانع قولي هذا. |
Si no quiere ser acusada de obstruir una investigación de asesinato, será mejor que conteste a mi pregunta. | Open Subtitles | إذا لا تريدين أن تكوني متهمة بإعاقة تحقيق جريمة قتل تعرفي، فقط أجيبي على السؤال. |
Señor, se lo dije, Si no tiene dinero, debe irse, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سيدي, أخبرتك, إذا لا تملك النقود, يتوجب عليك المغادرة, حسناً؟ |
Si no puedes conseguir que un hombre se te declare, entonces podrías estar muerto. | Open Subtitles | إذا لا تستطيع جعل رجل ليطلب يدك للزواج، إذا فربما تكون ميتاً. |
Bueno, Si no puedes hacer lo que amas, entonces por lo menos asegúrate de que ames lo que haces. | Open Subtitles | حسناً، إذا لا يُمكنك أن تفعل ما تحبه، لذا على الأقل أحرص أن تحب ما تفعله. |
Si no puedes hacer esto, trabaja en la oficina de un Doctor, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إذا لا تستطيعين أن تفعلي هذا,لا يمكنك العمل في عيادة الطبيب, حسنا؟ |
Si no puedes hacer las cosas bien, ¿por qué molestarte en ayudar? | Open Subtitles | إذا لا يمكنك فعل ذلك بشكل صحيح، لمَ تهتمّ بالمساعدة؟ |
Si no puedes contarme la verdad, está bien... pero por favor no me mientas. | Open Subtitles | إذا لا تَستطيعُى إخْباري الحقيقةَ، انا بخير، لكن رجاءً لا تَكْذبْى علي. |
Si no puedes decirme que pasa por tu cabeza, tenemos auténticos problemas. | Open Subtitles | إذا لا يمكنك إخباري بما يشغل بالك، فلدينا مشكلة حقيقية. |
Si no lidias con esos sentimientos reprimidos, se cobrarán con graves consecuencias para tu salud y para tu trabajo. | Open Subtitles | , إذا لا تتعاملين مع مشاعرك ِ المكبوتة فإن هناك ستكون عواقب وخيمة على صحتك وعملك |
Si no hay nadie cuando tocas el timbre no dejes la caja en la puerta. | Open Subtitles | إذا لا أحد هناك عند قرع الجرس، لا مجرد ترك مربع من الباب |
Por supuesto, Si no queréis uniros a mí, siempre os podéis quedar aquí. | Open Subtitles | , بالطبع , إذا لا تريدون الإنضمام يمكنكم دائما البقاء هنا |
Así que no serían prestados gracias al gobierno de los Estados Unidos y alguna ONG. | TED | إذا لا يتوجب عليهم تقديم الشكر ل حكومة الولايات المتحدة ، وبعض المنظمات الغير ربحية |
Bien, si dice que no es una Sintética, entonces no puede ser una Sintética. | Open Subtitles | حسنا، اذا قالت انها ليست بآلة إذا لا يمكن أن تكون آلة |
Pues no lo haga. La dejaremos en el próximo bloqueo y se va a salvar almas. | Open Subtitles | ليس لنا الحق بأن نحاكمهما إذا لا تفعلي , في المرة القادمة سوف أتركك كي تهديهم إلى صلاح النفس |
Entonces nada podrá detenernos de salir de este infierno. Atrápenlos. | Open Subtitles | سنذهب معاً إذا لا يوجد ما يمنعنا من مغادرة هذا الجحيم فلنقبض عليهم |